Home | Committees | Membership | Publications | Legislation | Chronology | Commission | Tour | Search |
Friday 08 March 2002 ENVIRONMENT Effluent Disposal Offenders : Revenue from Fines Mr Jim Shannon asked the Minister of the Environment to detail (a) the costs associated with prosecuting effluent disposal offenders; (b) the fines imposed; and (c) where does this revenue go to. (AQW 2007/01) The Minister of the Environment (Mr Nesbitt): When a pollution incident
occurs, Environment and Heritage Service seeks to locate the pollution source,
identify the polluter, and if appropriate, collect sufficient evidence to secure
a prosecution.
The most recent year for which all prosecution cases have been dealt with
by the Courts is 1999. Of a total of 67 prosecutions taken by the Department
in relation to incidents which occurred during 1999, the average:
The Court costs - the cost of serving the summons and issuing documentation - are recovered by the DPP's office. The analysis costs are paid to my Department. The fines imposed by the Magistrates Court are credited by the NI Courts Service to the UK Consolidated Fund and paid to the Treasury. Residential and Marina Development : Larne
Mr Nesbitt: [holding answer 4 March 2002]: (a) The application, accompanied by an Environmental Statement, was received in the Ballymena Divisional Planning Office on 23 December 1999, and validated on 19 January 2000.
In a letter of 5 June 2001, responding to an addendum to the Environmental Statement, the Council's Director of Corporate Services advised that the Development and Consultative Committee, at a meeting on 9 March 2001, resolved that the Council should continue to have no objection in principle to the development of a marina at the proposed site, subject to a number of provisions. The 5 June 2001 letter also stated that the Council resolved that legal advice on the transfer of land in Council ownership to facilitate the development be accepted. The advice is to the effect that there are serious legal implications for the Council in releasing the land, and that the developer should be advised accordingly. It was also resolved that the Council should continue to be guided by legal advice on the issue.
Ministerial Visits Outside Northern Ireland
Mr Nesbitt: [holding answer 4 March 2002]: Totals spent by DOE on Ministerial visits outside Northern Ireland in each of the last 3 years are as follows:-
Telecommunications Masts : Corgary/Sheepbridge
Mr Nesbitt: I would, of course, be happy to meet with the residents of the Corgary/Sheepbridge area to discuss their concerns about telecommunications masts. My Diary Secretary, will be in touch with you shortly to make the necessary arrangements. Funding for Land Lost Due to Tidal Erosion
Mr Nesbitt: (a) My Department's Environment and Heritage Service can provide grants under the provisions of Article 29 of the Nature Conservation and Amenity Lands (Northern Ireland) Order 1985 for schemes that are conducive to attaining the purposes of the Order. This can include, in exceptional circumstances, measures to protect a site or habitat which is of very important nature conservation value and which was under threat from the sea. There is no funding for other coastal sites or properties available from my Department.
Non-Departmental Public Bodies
Mr Nesbitt: My predecessor took over responsibility from NIO Ministers on devolution. The annual Cabinet Office publication "Public Bodies" includes details of expenditure for Northern Ireland Non-Departmental Public Bodies. Copies of these publications have been placed in the Assembly Library and are also available on the Cabinet Office website (www.cabinet-office.gov.uk/quango). The executive NDPBs sponsored by the Department are -
Dargan Road Landfill Site
Mr Nesbitt: The Dargan Road landfill site is operated by Belfast
City Council.
Excess Nutrients : Eutrophication of Waterways
Mr Nesbitt: I acknowledge the undesirable environmental impact of excess nutrients causing eutrophication of waterways. This often manifests itself by the presence of excessive growths of green weed and algae in rivers and lakes. These can seriously damage the natural ecological balance in our waters, with a particular impact on fish habitat. The problem can also affect coastal waters.
Height of Buildings in Central Belfast
Mr Nesbitt: My Department applies Policy CC12 of the Belfast Urban Area Plan 2001 to all major city centre developments. This states that high buildings must be sympathetic in scale to the traditional height of buildings in the city centre.
Apartment Developments
Mr Nesbitt: All planning applications must be considered against prevailing planning policies and guidelines. These do not include a 'ceiling' on approvals for apartment developments. Current policy for housing development is set out in Planning Policy Statement 7, entitled Quality Residential Environments. This requires developers to provide high quality housing proposals which are sympathetic to the existing character of an area. Particular emphasis is placed on ensuring that proposals are sympathetic to their context, and this is an important consideration when applications for apartment developments are being assessed.My Department has also issued in draft Supplementary Planning Guidance in the form of Development Control Advice Note 8 - Small Unit Housing - and intends to publish this in final form in the near future. This provides more detailed specific guidance on proposals for small unit housing within existing urban areas.
Third Party Appeals
Mr Nesbitt: I have no plans to introduce provisions for third party rights of appeals in the forthcoming Planning (Amendment) Bill, which is scheduled for introduction to the Assembly before the summer recess.
Consultation Documents : Cost
Mr Nesbitt: It is important that those who will be most affected by government policies and proposals have the opportunity to comment on them, and proper and informed consultation plays a vital part in allowing Ministers to hear the voice of the citizen.
Special Areas of Conservation
Mr Nesbitt: No Special Areas of Conservation have yet been designated under the Habitats Directive by any Member State in the European Union. Formal designation can not take place until after a Member State's national list of candidate Special Areas of Conservation has been accepted by the European Commission. The process of accepting the UK list is not yet complete.
Anti Litter Awareness Programme
Mr Nesbitt: Under the Litter (Northern Ireland) Order 1994, District Councils are responsible for clearing litter and cleaning all roads, except motorways.
FINANCE AND PERSONNEL Promotion Applications : Absentee Levels Mr Roy Beggs asked the Minister of Finance and Personnel how are absentee levels taken into consideration when considering promotion applications within the Northern Ireland Civil Service. (AQW 2067/01) The Minister of Finance and Personnel (Dr Farren): Candidates with unacceptably high absence records are not allowed to apply for promotion competitions. Ministerial Visits Outside Northern Ireland : Cost
Dr Farren: The total amount spent in Ministerial visits by the Minister of Finance and Personnel outside Northern Ireland in each of the last 3 years is set out below: 1999/2000 (from 2 Dec 1999) £1,028.00 These figures include travel, accommodation and subsistence for both Minister and officials. Rates : Vacant Property, Carrickfergus
Dr Farren: The Rate Collection Agency is responsible for the collection of rates in Northern Ireland.
(a) vacant commercial and retail property in the Killycrot Ward for year ending 31 March 2002 would have been £173,060.15; and (b) vacant residential property in the Killycrot Ward for year ending 31 March 2002 would have been £21,981.13. The number of vacant properties for rating purposes fluctuates on a daily basis to reflect property going into and out of occupation. The Rate Collection Agency has a continuous programme of vacancy inspections to ensure that property that becomes occupied is identified and that a rate bill is issued. Appointments to the Northern Ireland Civil Service
Dr Farren: As part of its responsibility for the general management and control of the civil service, my Department prescribes the general requirements for appointment to situations in the Civil Service. The Recruitment Service of the Department undertakes most Civil Service recruitment in accordance with the provisions of the Civil Service Commissioners Recruitment Code, which sets out the requirements for selection on merit in fair and open competition. Criteria for recruitment at Administrative Assistant and Administrative Officer level is agreed on a corporate basis with Departments. Staff employed on a casual or temporary basis are eligible to apply if they meet the criteria. Non-Departmental Public Bodies
Dr Farren: The annual Cabinet Office Publication, "Public Bodies" provides a range of information including expenditure for Northern Ireland Non Departmental Public Bodies. Copies of these publications have been placed in the Assembly library and are also available on the Cabinet Office website (www.cabinet-office.gov.uk/quango). NISRA's Analysis of Sickness Absence
Dr Farren: I would refer to my response to your question in the Assembly on 11 February 2002 when I highlighted NISRA's analysis of sickness absence in NI Departments during 2000/2001 (the report of which is available in the Assembly Library). This corporate analysis shows that high levels of absenteeism in certain departments are related to the different age, gender and grade profiles of those departments. NISRA is working directly with individual departments in helping them to identify underlying trends and causes specific to that department. It would not be appropriate for me to comment about the internal management/ operation of other departments but I can assure that my department will continue to provide corporate assistance to departments in helping them tackle sickness absence. Single Status of Conditions of Service
Dr Farren: Over recent months officials from DFP and departments
with industrial staff, have been engaged in discussions with the trade unions
about a major programme of work that will be undertaken to harmonise terms
and conditions across all industrial staff in the first instance, and then
across industrial and non-industrial staff. Single Status of Conditions of Service
Dr Farren: I refer to your AQW 2350/01 which requested access to a minute of 20 August 1999 which set out my Department's position on single status of conditions of service. I assume that you are referring to harmonisation of the terms and conditions of industrial and non-industrial employees in the NICS. Anything written in August 1999 would represent the views of the previous administration and would, not necessarily set out my Department's position. There has been considerable recent consideration of this issue and my Department's position, as notified to trade unions, is that harmonisation of terms and conditions will first be addressed between groups of industrial staff employed by NI Departments and subsequently between industrial and non-industrial staff. Work has commenced on this and will be taken forward in the light of cost and other considerations. HEALTH, SOCIAL SERVICES AND PUBLIC SAFETY Waiting Times : Orthopaedic Surgery Mrs Joan Carson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail the average waiting time for orthopaedic surgery in Northern Ireland in comparison with (a) the national average; (b) the England average; (c) the Scottish average; and (d) the Welsh average, over the past 3 years.
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de Brún): The average waiting time in days for operations in the Trauma and Orthopaedic Surgery speciality in hospitals here for the past 3 years is 88, 101, 199 respectively. Comparable figures for England and Scotland are detailed in the table below. This information is not available for Wales and it is therefore not possible to compute an average for Great Britain and here.
(1) Provisional. Ar an mheán, le trí bliana anuas sna hospidéil anseo, is í an tréimhse feithimh i laethanta le haghaidh obráidí sa speisialtóireacht Máinliacht Tráma agus Ortaipéideach 88, 101 agus 199 faoi seach.. Tá na figiúirí comparáideacha do Shasana agus d'Albain ar fáil sa tábla thíos. Níl an t-eolas sin ar fáil don Bhreatain Bheag agus ar an ábhar sin ní féidir meánfhigiúr a ríomh don Bhreatain Mhór agus don áit seo.
(1) Sealadach. Scoliosis Mrs Joan Carson asked the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the number of operations relating to Scoliosis in each of the past 5 years; (b) the number of patients with Scoliosis who are on a waiting list for surgery; (c) the length of time a patient is expected to wait before receiving surgery; and (d) the number of surgeons capable of performing operations on Scoliosis sufferers.
Ms de Brún: (a) This information is detailed in the table below.
(b) Currently there are 52 patients waiting for surgery for Scoliosis. (c) This information is not readily available in the form requested and could only be obtained at disproportionate cost. (d) There are currently 2 surgeons in local hospitals who undertake Scoliosis surgery.
(b) Faoi láthair tá 52 othar ag fanacht le máinliacht Scolóise. (c) Níl an t-eolas seo ar fáil go héasca agus ní féidir é a fháil ach ar chostas díréireach. (d) Faoi láthair tá 2 máinlia in otharlanna áitiúla a dhéanann máinliacht Scolóise. Waiting Times : Orthopaedic Surgery
Ms de Brún: Information is available on numbers of persons waiting for inpatient admission or first outpatient appointments in the Trauma & Orthopaedics specialty, and is detailed in the table below. Number of patients awaiting admission to hospital or first outpatient appointment in the Trauma & Orthopaedic Specialty, quarter ending September 2001
Orthopaedic services here have been under sustained pressure for some time. There has been a general increase in demand for orthopaedic services and waiting lists have grown as a result of this and the shortage of orthopaedic surgeons. A number of measures have been taken to deal with this increase in demand including an increase of fifty percent in the number of orthopaedic surgeons in training and the purchase of operations in Scotland. Tá eolas ar fáil ar líon na ndaoine ag fanacht le
dul isteach san otharlann mar othair chónaitheacha nó lena gcéad
choinní éisothair sa speisialtacht Tráma agus Ortaipéideach,
agus miondealaítear sa tábla thíos é.
Bhí seirbhísí ortaipéideacha anseo faoi bhrú leanúnach le tamall fada anuas. Bhí méadú ginearálta ann sa ráchairt ar sheirbhísí ortaipéideacha agus de thoradh air seo agus ar an ghanntanas máinlianna ortaipéideacha, tháinig méadú ar liostaí feithimh. Rinneadh roinnt beart le déileáil leis an mhéadú seo sa ráchairt mar aon le méadú caoga faoin gcéad i líon na máinlianna ortaipéideacha in oiliúint agus le ceannach obráidí in Albain. Banbridge Hospital Site
Ms de Brún: The bulk of the Banbridge Hospital site consisting of the former hospital buildings and associated lands was sold to Banbridge District Council on 14 January 2002. The remainder of the site consists of: (a) Banbridge Polyclinic, which is owned by Craigavon Area Hospital Trust and provides Outpatient, Diagnostic and Treatment support services. The Trust has no plans for the further development of this site. (b) Donard Special School, which is owned by the Department. The school is due to move to a replacement facility in late March/early April 2002. The school site will then be surplus to requirements. A sale of the site to a group of Banbridge General Practitioners, to facilitate the building of a new Group Surgery, has been provisionally agreed. Díoladh an mhórchuid de shuíomh Otharlann Dhroichead na Banna ina bhfuil foirgnimh na seanotharlainne agus a tailte, le Comhairle Ceantair Dhroichead na Banna é ar an 14 Eanáir 2002. Ar an chuid eile den suíomh tá: (a) Polaichlinic Dhroichead na Banna ar le hIontaobhas Otharlann Cheantar Chreag na hAbhann é a sholáthraíonn seirbhísí tacaíochta Éisothair, Diagnóiseacha, agus Cóireála. Níl sé beartaithe ag an Iontaobhas an suíomh seo a chóiriú a thuilleadh. (b) Scoil Speisialta Donard ar leis an Roinn í. Tá an scoil le bogadh go háis úrnua go déanach i mí an Mhárta/go luath i mí Aibreáin 2002. Ansin, beidh suíomh na scoile gan feidhm. Comhaontaíodh go sealadach go ndíolfaí an suíomh le dream Dochtúirí Ginearálta as Droichead na Banna, chun tógáil Clinic nua Ghrúpa a éascú. Education in Dental Health
Ms de Brún: Boards and Trusts are taking forward the recommendations in the Mid Term Evaluation of the Oral Health Strategy, several of which include a component of oral health education. Mothers and young children are regarded as a priority group and many of the oral health education programmes delivered by Trusts are targeted at this group. Tá Boird agus Iontaobhais ag tabhairt chun tosaigh na moltaí
sa Mheastóireacht Lárthéarma ar an Straitéis Um
Shláinte Bhéil, a bhfuil oideachas sláinte bhéil
mar chuid de roinnt acu. Fluoridation Schemes
Ms de Brún: Studies carried out in different parts of the world show that fluoridation of water supplies is highly effective in prevention of dental caries. There are no fluoridation schemes here. About 70% of the water supply in the South of Ireland is fluoridated. Surveys carried out there in fluoridated and non-fluoridated areas show a significant difference in rates of dental decay. Léiríonn staidéir déanta in áiteanna éagsúla ar an domhan go bhfuil fluairíniú soláthairtí uisce iontach éifeachtach i gcosc cáiréas déadach. Níl scéim fhluairínithe ar bith anseo. Tá thart faoi 70% den soláthar uisce i ndeisceart na hÉireann fluairínithe. Léiríonn suirbhéanna déanta i gceantair fhluairínithe agus neamhfhluairínithe go bhfuil difear mór ann i rátaí meath na bhfiacla. Ambulance Crew Members
Ms de Brún: There are currently no ambulance crew members on sick leave as a result of being assaulted while on duty. Information on the numbers of ambulance staff assaulted while on duty is only available from 2000. There were 33 attacks in 2000, 68 attacks in 2001 and 21 attacks up to and including 19th February 2002. Níl ball ar bith den fhoireann otharcharr ar shaoire tinnis faoi láthair de dheasca ionsaí déanta orthu agus iad ar dualgas. Níl eolas ar líon na mball den fhoireann otharcharr ionsaithe agus iad ar dualgas ach ar fáil ón bhliain 2000. Rinneadh 33 ionsaí i 2000, 68 ionsaí i 2001 agus 21 ionsaí suas go dtí 19 Feabhra 2002, an dáta sin san áireamh. Townland Names
Ms de Brún: Civil Servants in my Department are encouraged to reply to written communications using the address supplied to them by correspondents. Spreagtar Státseirbhísigh i mo Roinnse freagra a thabhairt ar chumarsáid scríofa ag úsáid an tseolta tugtha dóibh ag comhfhreagaithe. Elective Orthopaedic Treatment
Ms de Brún: The prioritisation of waiting lists for elective orthopaedic treatment is undertaken by consultant orthopaedic surgeons, who assess the clinical priority of patients for surgery. Orthopaedic waiting lists are validated on a regular basis. Tugann máinlianna ortaipéideacha comhairleacha, a dhéanann measúnú ar thosaíocht chliniciúil othar le haghaidh máinliachta, tosaíocht do liostaí feithimh le haghaidh cóireála ortaipéidí roghnaí. Daingnítear liostaí ortaipéideacha feithimh ar bhonn rialta. Single Vaccines : Measles, Mumps or Rubella
Ms de Brún: I have no plans to introduce single vaccines for measles, mumps or rubella. To do so would be to risk a return of these diseases and would be contrary to the advice of the overwhelming majority of experts who have considered the matter. I fully support the recent statement by my Department's Chief Medical Officer, Dr Henrietta Campbell that the MMR vaccine is the safest and best option to protect children against measles, mumps and rubella. Níl sé ar intinn agam vacsaíní singile a thabhairt isteach don bhruitíneach, don phlucamas nó don bruitíneach dhearg. Dá ndéanfaí sin, bheadh an baol ann go dtiocfadh na galair seo amach arís agus bheadh sin in éadan na comhairle ó bhunús mór na saineolaithe a rinne machnamh ar an cheist seo. Tacaím go hiomlán le ráiteas déanach Phríomh-Oifigeach Míochaine mo Roinne, an Dr. Henrietta Campbell a dúirt gurbh í an vacsaín MMR an dóigh is sábháilte agus is fearr le páistí a chosaint ar an bhruitíneach, an phlucamas agus ar an bhruitíneach dhearg. Solvent Abuse Treatment
Ms de Brún: This information is not available.
Rehabilitating Solvent Abusers
Ms de Brún: All treatment services provide help for solvent
abuse as they do for any other addiction. There are no measures in place specifically
for solvent abusers.Re-Solv, based at Knockbracken Healthcare Park, is a charity
solely concerned with the prevention of solvent and volatile substance abuse. Toxic Waste
Ms de Brún: The Department of the Environment revised the controls on toxic waste under the Special Waste Regulations (Northern Ireland) 1998, to help ensure that toxic and other special wastes are handled properly, protecting the environment and preventing harm to human health. The methods used to dispose of toxic healthcare waste have advanced to ensure that only trained staff handle toxic waste and that it is dispatched to licensed waste management contractors for disposal or recycling, in accordance with the requirements of the Regulations. In March 1999 my Department issued a training package to all Health and Social Services Trusts. In addition, the Regional Supplies Service of the Central Services Agency made arrangements for the training of healthcare staff on all aspects of clinical waste disposal including legislation, health and safety, segregation, packaging and safe disposal of toxic clinical waste. To date more than 15,000 healthcare staff have been trained. Rinne an Roinn Comhshaoil athbhreithniú ar stiúradh dramhaíola tocsainí de réir na Rialachán Speisialta Dramhaíola (Tuaisceart Éireann) 1998, chun cinntiú go láimhseáiltear dramhaíl thocsaineach agus dramhaíl speisialta eile mar is ceart, ag cosaint na timpeallachta agus ag cur coisc ar an dochar do shláinte dhaoine. Cinntíonn an feabhas mór atá déanta ar na modhanna úsáidte le dramhaíl thocsaineach chúraim shláinte a dhiúscairt nach láimhseálann ach an fhoireann oilte dramhaíl thocsaineach agus go seoltar chuig conraitheoirí ceadúnaithe láimhseála dramhaíola í le haghaidh diúscartha nó athchúrsála, de réir choinníollacha na Rialachán. I Márta 1999, chuir mo Roinn amach pacáiste oiliúna chuig na hIontaobhais Shláinte agus Sheirbhísí Sóisialta go léir. Ina theannta sin, rinne Seirbhís Soláthairtí Réigiúnacha na Lár-Ghníomhaireachta Seirbhísí socruithe d'oiliúint na foirne cúraim shláinte ar gach uile gné de dhiúscairt dramhaíola cliniciúla, ar reachtaíocht, ar shláinte agus ar shábháilteacht, ar dheighilt, ar phacáil agus ar dhiúscairt shlán dramhaíola cliniciúla tocsainí chomh maith. Go dtí seo, bhí breis agus 15,000 oibrí cúraim shláinte oilte. Multi-Disciplinary Adolescent Unit : Royal Group of Hospitals
Ms de Brún: My Department is at present considering an initial proposal from the Royal Group of Hospitals for the development of services at the Royal Belfast Hospital for Sick Children. This includes a plan to establish a dedicated multi-disciplinary adolescent unit, which would include provision for teenagers with cancer. Faoi láthair, tá mo Roinn ag déanamh machnaimh ar an chéad mholadh ó Ghrúpa Ríoga na nOtharlann faoi fhorbairt na seirbhísí in Otharlann Ríoga Bhéal Feirste do Pháistí Tinne. Cuimsíonn sé seo plean le hionad ildhisciplíneach cuspóireach d'ógánaigh a chur ar bun ina mbeadh áiseanna ann do dhéagóirí a bhfuil ailse orthu. MMR Vaccination
Ms de Brún: I have no plans at present to undertake any new advertising campaign to promote the MMR vaccination. My Department issued last year a new leaflet for parents and sent a new information pack "The Facts about MMR Vaccine" to all health professionals involved in immunisation. Most recently, detailed information sheets for health professionals and parents about single vaccines have been prepared and issued; the information about MMR on the Department's website has been expanded; a new poster has been produced for GP surgeries and my Department has begun working with Health Action Zones to inform local communities about the facts on MMR. Níl sé ar intinn agam tús a chur le feachtas nua fógraíochta leis an vacsaín MMR a chur chun cinn. Chuir mo Roinn amach bileog nua do thuismitheoirí anuraidh agus sheol siad pacáiste nua eolais "The Facts about MMR Vaccine" chuig na gairmithe sláinte go léir a bhí páirteach sa scéim imdhíonta. Ar na mallaibh, ullmhaíodh agus eisíodh bileoga mioneolais do ghairmithe sláinte agus do thuismitheoirí faoi vacsaíní singile, cuireadh leis an eolas ar an vacsaín MMR ar líonláithreán na Roinne, rinneadh postaer nua do chlinicí Gnáthdhochtúirí agus thosaigh mo Roinn ag obair le Criosanna Gnímh ar Shláinte leis an fhírinne a chur ar dhaoine faoin vacsaín MMR. External Link Disclaimer: The Northern Ireland Assembly does not exercise any editorial control over the websites listed above and therefore cannot be held responsible for the information, products or services contained therein. |