Friday 27 April 2001
Written Answers to Questions (Continued)
Local Economic Development:
Financial Allocation
Mr Maskey asked the Minister
of Finance and Personnel to detail (a) the budget in (i) sterling and
(ii) euro’s allocated to Local Economic Development Initiatives in the
objective 1 transitional programme and (b) the priority and measures
under which funding allocations are considered.
(AQW 2529/00)
Mr Durkan:
(a) The financial allocation for Local Economic Development under
the Northern Ireland Programme for Building Sustainable Prosperity (formerly
known as the Transitional Objective 1 Programme) is 40 million euros
(c £25.8m) excluding matching funding.
(b) This funding will be allocated under Priority 1 (Sub-Priority
1(a)) Measure 1.4.
Executive Programme Funds:
Equality Obligations
Mr B Hutchinson asked the Minister
of Finance and Personnel to confirm that allocations from Executive
Programme Funds are equality proofed to avoid discrimination against
marginalised groups.
(AQW 2534/00)
Mr Durkan: The Executive Programme Fund allocations which were
announced earlier this month were carefully scrutinised to ensure that
they were consistent with statutory equality obligations and the principles
of New Targeting Social Need.
Review of Accommodation
Ms Hannaasked the Minister
of Finance and Personnel to give an update on the review of accommodation.
(AQO 1280/00)
Mr Durkan: Tenders for the accommodation review assignment have
been invited from suitably qualified firms and I expect consultants
to be appointed by the end of April. In the matter of timing, and as
I explained in the answer I provided on 12 February, I anticipate it
will be October, possibly November, before final recommendations regarding
accommodation and associated dispersal implications can be brought to
the Assembly.
Needs and Effectiveness Reviews
Mr A Doherty asked the Minister
of Finance and Personnel to detail what progress has been made on the
needs and effectiveness reviews.
(AQO 1278/00)
Mr Durkan: The Executive has agreed terms of reference for five
reviews of expenditure covering the areas of health, education, training,
housing, and industrial development. These reviews are in their initial
stages and my officials are working in conjunction with colleagues in
the Economic Policy Unit and the relevant departments to take the exercise
forward.
2001 Census
Mr Attwood asked the Minister
of Finance and Personnel to outline what arrangements have been made
for the processing of the 2001 Census and when the first results will
become available.
(AQW 2738/00)
Mr Durkan: The 2001 Census will use state of the art information
capture system to process come 700,000 forms. The processing of Census
forms for the whole of the UK has been outsourced using competitive
procurement procedures to Lockheed Martin. Lockheed Martin performed
a similar service for the US Census last year and have chosen a site
in Widnes in the North West of England to undertake the work. The joint
procurement with Scotland and England and Wales will keep NI Processing
costs to a minimum releasing resources for alternative uses in the NI
programme. The processing operation will also involve the necessary
data editing, coding and tabulation. A priority will be the production
of information on age and sex for all geographical levels of output
by early Autumn 2002 such that the data can inform public expenditure
allocations.
Health, Social Services and Public Safety
Econometric Models
Mr Hussey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the nature and
use of econometric models, such as the regional capitation formula,
within her Department.
(AQW 2496/00)
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de
Brún): The main area where the Department has to date made
use of econometric models has been in the development of deprivation
- related needs indicators for use in a number of its resource allocation
formulae. These include not only the regional capitation formula but
also those formulae used to allocate GP Prescribing and GP Fundholding
(Acute Services) resources to Health and Social Services Boards. In
this context, econometric models are used to determine those factors,
over and above age and gender, which best predict an area’s need for
resources.
I bhforbairt táscairí riachtanas bainteach le hanás
le húsáid i gcuid dá foirmlí dháileadh
acmhainní ab ea an príomhréimse inar bhain an Roinn
úsáid as creatlacha eacnaméadracha go dtí
seo. Ní chuireann siad seo an fhoirmle réigiúnach
cheannsraithe amháin san áireamh ach na foirmlí
sin a úsáidtear le hacmhainní ciste- shealbhaíochta
(géarsheirbhísí) agus ordaithe gnáthdhochtúra
a dháileadh ar bhoird sláinte agus seirbhísí
sóisialta. Sa chomhthéacs seo, úsáidtear
creatlacha eacnaméadracha leis na fachtóirí sin,
le cois aoise agus inscne, a mheasann níos fearr riachtanais
cheantair d’acmhainní a shocrú.
Fundholding Practices:
Notices of Withdrawal of Recognition
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to confirm (a) if notices
of withdrawal of recognition have been sent to general practitioner
fundholders (b) if these notices will be sent by 1 April 2001 and (c)
if extra money will be given to general practitioner fundholders to
reduce their overspends.
(AQW 2507/00)
Ms de Brún: No notices of withdrawal of recognition have
been sent to any fundholding practices.
I have made additional resources available which will permit health
and social services boards to address the accumulated deficits incurred
by GP fundholders in 2000-01. This means that fundholders’ budgets in
2001-02 will not be reduced to cover prior year overspends.
Níor cuireadh fógraí ag tarraing siar aitheantais
chuig clinicí ciste-shealbhaíochta ar bith.
Chuir mé acmhainní breise ar fáil a chuirfidh
ar chumas bhoird sláinte agus seirbhísí sóisialta
le dul i gceann easnamh carnach tarraingthe ar ciste-shealbhóirí
gnáthdhochtúra i 2000-01. Ciallaíonn sé
seo nach ndéanfar laghdú i mbuiséid ciste-shealbhóirí
i 2001-01 le caiteachais iomarcacha ó anuraidh a chumhdach.
Priorities for Action 2001-02
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety in relation to her ‘Priorities
for Action 2001-02’ document to detail (a) to whom it was sent (b) who
was involved in its drafting and (c) who was consulted regarding its
content.
(AQW 2508/00)
Ms de Brún:
(a) ‘Priorities for Action 2001-02’ contains planning guidelines for
the health and personal social services. As such, it has been issued
for action to all HPSS bodies and general medical practitioners, including
GP fundholders. In the interests of openness and transparency, copies
have also been sent to public representatives, trades unions, professional
bodies and a wide range of voluntary and community groups.
(b) ‘Priorities for Action’ was compiled by senior officials and
professional advisers in my Department. As the Member will be aware,
a draft was put before the HSSPS Committee in tandem with the public
service agreement and budget allocations.
(c) ‘Priorities for Action’ sets the agenda for the health and personal
social services to deliver on the Executive’s Programme for Government,
in particular ‘Working for a Healthier People’. It was, therefore, drawn
up in the context of the Programme for Government, itself the subject
of extensive consultation, and the budget allocations for 2001-02, which
were agreed by the Assembly.
(a) In ‘Tosaíochtaí do Ghníomhaíocht’
2001-02 tá treoirlínte pleanála do na seirbhísí
sláinte agus sóisialta pearsanta. Mar sin de, cuireadh
amach do ghníomhú chuig na forais SSSP uile agus chuig
gnáthdhochtúirí í, gnáthdhochtúirí
ciste-shealbhaíochta san áireamh. Ar mhaithe le hoscailteacht
agus le soiléireacht, cuireadh cóipeanna di chuig ionadaithe
poiblí, ceardchumainn, forais ghairmiúla agus chuig réimse
leathan grúpaí deonacha agus pobail.
(b) Oifigigh shinsearacha agus comhairleoirí gairmiúla
i mo Roinn a chuir ‘Tosaíochtaí do Ghníomhaíocht’
le chéile. Mar is eol don Bhall, cuireadh dréacht di faoi
bhráid an Choiste SSSSP mar aon le dáiltí buiséid
agus an comhaontú seirbhíse poiblí.
(c) Leagann ‘Tosaíochtaí do Ghníomhaíocht’
an clár oibre síos do na seirbhísí sláinte
agus sóisialta pearsanta le Clár Rialtais an Fheidhmeannais
a chur i bhfeidhm, go háirithe ‘Ag Obair Do Phobal Níos
Sláintiúla’. Mar sin de, dréachtaíodh i
gcomhthéacs an Chláir Rialtais í, é féin
ábhar an chomhairlithe fhorleathain chomh maith leis na dáiltí
buiséid do 2001-02 a comhaontaíodh ag an Tionól.
Morbidity Figures
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 2206/00,
to detail in what format figures on morbidity in Northern Ireland can
be obtained.
(AQW 2509/00)
Ms de Brún: There are no standard measures of morbidity,
but death rates are often used as an indicator of ill health and some
information is available from disease registries and population surveys.
Níl tomhais chaighdeánaithe ghalrachta ar bith ann ach
is minic a úsáidtear rátaí báis mar
tháscaire easláinte agus tá roinnt eolais ar fáil
ó chláir ghalar agus ó shuirbhéanna daonra.
Food Safety Promotion Board
Mr J Kelly asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail what progress
has been made by the implementation body, Food Safety Promotion Board,
set up under the North/South Ministerial Council.
(AQW 2516/00)
Ms de Brún: The Food Safety Promotion Board has been
active for over 12 months, although it was not formally launched until
November last year. Since its inception, it has promoted a TV advertising
campaign to enhance awareness of food safety and preventative measures
against foodborne diseases; set up its own helpline and funded research
into food safety. Steps have been taken to set up a website and an interim
scientific advisory committee has been established. Seven staff, out
of a planned 20, are in post and the leasing of its permanent headquarters
in Cork is being finalised.
Bhí an Ghníomhaireacht um Chur Chun Cinn Sábháilteachta
Bia gníomhach le breis agus 12 mí anuas, cé nár
seoladh go foirmiúil í go dtí an tSamhain anuraidh.
Óna bunú chuir sí feachtas fógraíochta
teilifíse chun cinn le heolas ar shábháilteacht
bia agus ar bhearta coisctheacha in éadan galar a thagann ó
bhia a mhéadú; chuir sí a líne chabhrach
féin ar bun, agus mhaoinigh sí taighde ar shábháilteacht
bia. Rinneadh bearta le líonláithreán a chruthú
agus bunaíodh coiste comhairleach eatramhach eolaíochta.
Tá post ag seachtar as an fhiche duine pleanáilte le bheith
ar an fhoireann agus tá an dlaoi mhullaigh á cur ar léasú
a ceannárais bhuain i gCorcaigh.
Digital Hearing Aids
Mr Hussey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to give her assessment
of the benefits in the provision of digital hearing aids and to make
a statement.
(AQW 2520/00)
Ms de Brún: The provision of digital hearing aids by
the Health Service is being trialed in 20 hospital audiology departments
in England. An interim report on this new service is due in October.
I expect this report will provide me with a firm basis on which to make
decisions as to the introduction of a similar service here. Meanwhile,
I have discussed the benefits of digital hearing aids with representatives
of the deaf community here.
Tá triail á baint as áiseanna éisteachta
digiteacha soláthraithe ag an tSeirbhís Náisiúnta
Sláinte i 20 roinn closeolaíochta otharlainne i Sasana.
Cuirfear tuairisc eatramhach ar an tseirbhís nua seo amach i
nDeireadh Fómhair. Tá mé ag súil gur céillí
an bunús í seo le cinneadh a dhéanamh ar thabhairt
isteach seirbhíse mar an gcéanna anseo. Idir an dá
linn, phléigh mé tairbhí áiseanna digiteacha
éisteachta le hionadaithe an phobail bhodhair anseo.
Spruce House:
Rehabilitation and Specialist Care
Mr Tierney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
in-patients in acute hospitals with brain injuries and related disorders
waiting to be referred to Spruce House, in Derry City Council area,
for rehabilitation and specialist care.
(AQW 2523/00)
Ms de Brún: This information is not available.
Níl an t-eolas seo ar fáil.
Brain Injuries: North West Region
Mr Tierneyasked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail what therapeutic
physical, speech and language services are available for inpatients
with brain injuries in the north west region.
(AQW 2524/00)
Ms de Brún: In patients with brain injuries receive speech
and language therapy, occupational therapy, and physiotherapy in accordance
with their medically assessed need. The necessary therapy is provided
by hospital staff.
Faigheann othair chónaitheacha le gortuithe inchinne teiripe
labhartha agus teanga, teiripe saothair agus fisiteiripe de réir
a riachtanais mhíochaine mheasúnaithe. Soláthraíonn
an fhoireann otharlainne an teiripe atá riachtanach.
Transfer of Patients to Spruce House
Mr Tierney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the average waiting
time for in-patients in acute hospitals with brain injuries and related
disorders waiting to be transferred to Spruce House, in Derry City Council
area, for rehabilitation and specialist care.
(AQW 2525/00)
Ms de Brún: This information is not available.
Níl an t-eolas seo ar fáil.
Medical Care for People With Brain Injuries
Mr Tierney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline what developments
have taken place in the north west region since the publication of the
1998-99 report into brain injured rehabilitation inpatient services
in Northern Ireland by Dr Paul Darragh.
(AQW 2526/00)
Ms de Brún: Since the publication of Dr Darragh’s report,
the Western Health and Social Services Board has developed ‘A Strategy
for Meeting the Needs of Adults with Brain Injury’. The board has committed
five beds in Spruce House to the assessment, rehabilitation, and respite
medical care for people with brain injury.
Community services are being developed through the provision of a community
rehabilitation team. A neuropsychologist and a social worker have already
been appointed. Funding has also been made available to facilitate the
development of community rehabilitation services in Foyle and Sperrin
Lakeland HSS Trusts.
The board is liaising with voluntary and independent providers to further
develop additional specialist residential care for people with brain
injuries.
Ó fhoilsiú tuairisc an Dr. Darragh, d’fhorbair Bord Sláinte
agus Seirbhísí Sóisialta an Iarthair ‘Straitéis
le Riar ar Riachtanais Daoine Fásta le Gortú Inchinne’
Chuir an bord cúig leaba i Spruce House ar fáil do mheasúnú,
d’athshlánú agus do chúram faoisimh mhíochaine
do dhaoine le gortú inchinne.
Tá seirbhísí pobail á bhforbairt trí
chur le chéile foirne athshlánú pobail. Ceapadh
néarsíceolaí agus oibrí sóisialta
cheana féin. Cuireadh maoiniú ar fáil le cuidiú
le forbairt sheirbhísí athshlánaithe pobail in
Iontaobhais SSS An Fheabhail agus Speirín Tír nalochanna.
Tá an bord ag comhoibriú le soláthraithe deonacha
agus neamhspleácha le sainchúram cónaithe breise
do dhaoine le gortuithe inchinne a fhorbairt a thuilleadh.
Coagucheck System Machines
Mr Molloy asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline what action
can be taken to increase the availability of Coagucheck system machines
to enable self-testing/monitoring of blood.
(AQW 2528/00)
Ms de Brún: Anti-coagulant monitoring is usually provided
by the outpatient department of acute hospitals or by general practitioners.
In recent years near-patient testing has been made possible by the introduction
of Coagucheck system machines and other similar devices. This is beneficial
to a proportion of patients who require monitoring. Currently, the test
strips are not available on prescription and my Department is considering
the possibility of the test strips being admitted to the drug tariff.
Ranna isothar géarotharlann nó gnáthdhochtúirí
a dhéanann monatóireacht fhrith-théachtach de ghnáth.
Sna blianta déanacha, féadadh scrúdú a dhéanamh
ar othair chóngaracha nuair a tugadh meaisíní córas
seiceála téachta agus gléasanna eile cosúil
leo isteach. Tá siad seo tairbheach do roinnt othar ar gá
monatóireacht a dhéanamh orthu. Faoi láthair, níl
na stiallacha scrúdaithe ar fáil ar ordú agus tá
mo Roinn ag déanamh machnaimh ar an fhéidearacht go gcuirfí
na stiallacha scrúdaithe ar fáil ar tharaif dhrugaí.
Ministerial Group on Drugs
Mr B Hutchinsonasked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail her meetings
with the Minister for Social Development and/or his officials and the
Minister of State and/or officials in the Northern Ireland Office in
relation to the drug strategy for Northern Ireland and to make a statement.
(AQW 2533/00)
Ms de Brún: In February 2000, the Executive Committee
determined that responsibility for driving forward the drug strategy
and co-ordinating action to tackle drug-related issues should rest with
the Department for Health, Social Services and Public Safety.
As a result of this decision, the ministerial group on drugs was established.
I chair this group, which provides for membership by the Ministers for
Social Development, Education and Further and Higher Education, Training
and Employment. The NIO Minister Adam Ingram also agreed to attend the
ministerial group meetings on a regular basis.
This group has met on three occasions: October 2000, January 2001 and
April 2001. Adam Ingram, Minister of State, has attended these meetings,
along with Mr McGuinness. Dr. Farren has attended two meetings.
The Minister for Social Development, and his predecessor, have refused
to participate in the group.
I wrote to the Minister for Social Development on 29 March and reiterated
my invitation to him to participate in the ministerial group meetings.
He has once again declined to participate in the group and has expressed
his opinion that the arrangements devised by the Executive are seriously
flawed and represent an inadequate mechanism to tackle the problems.
Officials from the relevant Departments, including DSD and NIO, participate
on the central co-ordinating group for action against drugs, chaired
by the permanent secretary of the Department of Health, Social Services
and Public Safety.
I Mí Feabhra 2000, chinn an Coiste Feidhmiúcháin
go mbeadh an Roinn Sláinte, Seirbhísí Sóisialta
agus Sábháilteachta Poiblí freagrach as cur chun
cinn na straitéise drugaí agus as comhordú birt
le dul ngleic le ceisteanna bainteach le drugaí.
Mar thoradh ar an chinneadh seo, bunaíodh an grúpa aireachta
ar dhrugaí. Tá mé sa chathaoir ar an ghrúpa
seo, a bhfuil na hAirí Forbartha Sóisialta, Oideachais,
Breis agus Ardoideachais Oiliúna agus Fostaíochta ina
mbaill de. D’aontaigh an tAire OTÉ Adam Ingram go bhfreastalódh
sé ar chruinnithe an ghrúpa aireachta go rialta.
Bhuail an grúpa seo le chéile trí huaire: Deireadh
Fómhair 2000, Eanáir 2001 agus Aibreán 2001. D’fhreastail
Adam Ingram, An tAire Stáit, ar na cruinnithe seo, mar aon leis
an Uasal Mac Aonghusa. D’fhreastail an Dr. Ó Fearáin ar
dhá chruinniú.
Dhiúltaigh an tAire Forbartha Sóisialta reatha agus a
réamhtheachtaí rannpháirt a ghlacadh sa ghrúpa.
Scríobh mé chuig an Aire Forbartha Sóisialta ar
an 29 Márta agus d’atug mé cuireadh dó rannpháirt
a ghlacadh i gcruinnithe an ghrúpa aireachta. Arís, dhiúltaigh
sé rannpháirt a ghlacadh sa ghrúpa agus chuir sé
a thuairim in iúl go raibh lochtanna troma ar na socruithe déanta
ag an Fheidhmeannas agus go léiríonn siad go bhfuil an
mheicníocht easnamhach le tabhairt faoi na fadhbanna.
Glacann oifigigh ó na Ranna cuí, an RFS agus OTÉ
san áireamh, páirt sa ghrúpa comhordaithe lárnach
um beartú in éadan drugaí, a bhfuil rúnaí
buan na Roinne Sláinte, Seirbhísí Sóisialta
agus Sábháilteachta Poiblí sa chathaoir air.
Amber-Rated Prescription Drugs
Mr Fordasked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail which amber-rated
prescription drugs are prescribed by general practitioners in the Eastern
Health Social Services Board Area.
(AQW 2536/00)
Ms de Brún: The Eastern Health and Social Services Board
does not operate a system of amber-rated prescription drugs for prescribing
by general practitioners in its area. However, my Department has recently
consulted widely on proposals developed by the regional group on the
prescribing of specialist drugs for the development of red and amber
lists relating to the prescribing responsibility for certain medicines.
The proposals seek to ensure consistency of approach and high-quality
patient care throughout the four health boards. The comments received
are being considered and I will decide on the way forward shortly.
Níl córas drugaí ómra measta ar ordú
i bhfeidhm ag Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
an Oirthir ina limistéar féin do ghnáthdhochtúirí
le hordú. Ar na mallaibh áfach, chuaigh mo Roinn i gcomhairle
fhorleathan ar mholtaí forbartha ag an ghrúpa réigiúnach
ar ordú drugaí speisialtachta d’fhorbairt liostaí
dearga agus ómra ag baint leis an fhreagracht ordaithe do chógais
ar leith. Tá na moltaí ag iarraidh cur chuige atá
de réir a chéile agus cúram ardcháilíochta
othar a chinntiú ar fud na gceithre bhord sláinte. Tá
machnamh á dhéanamh ar na moltaí a fuarthas faoi
láthair agus déanfaidh mé cinneadh ar an bhealach
chun tosaigh ar ball.
People Suffering from HIV,
Haemophilia and Hepatitis C
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
people suffering from (a) human immunodeficiency virus (HIV) (b) haemophilia
(c) hepatitis C and to outline her policy on compensation payments for
those suffering from hepatitis C following a court ruling in England
and Wales, on 26 March 2001, awarding compensation to those infected
by hepatitis-contaminated blood.
(AQW 2537/00)
Ms de Brún:
(a) The information is not available in the format requested. However,
the cumulative total of people who have tested HIV positive here, since
testing began in 1985, now stands at 207. This total relates to those
first diagnosed here and does not include people initially diagnosed
elsewhere who may now be resident here.
(b) Two hundred and fifty-three haemophilia patients are registered
at the haemoplilia centre based at the Royal Group of Hospitals. A small
number of other patients, not registered at the centre, attend Altnagelvin
Hospital.
(c) The information is not available in the format requested. However
the cumulative number of hepatitis C laboratory reports recorded here
each year since 1994 (none are recorded before that) now stands at 255.
With regard to the issue of compensation and the recent court ruling
on 26 March against the National Blood Authority, the High Court judgement
is long and complex and it would be inappropriate to offer any comment
on the matter of compensation until there has been an opportunity to
assess it carefully.
(a) Níl an t-eolas ar fáil san fhoirm a iarradh. Is
é 207 líon iomlán carnach na ndaoine anois fáthmheasta
mar VED-dhearfach anseo ó thosaigh scrúduithe i 1985.
Baineann an t-iomlán seo leo siúd a céadfháthmheasadh
anseo agus ní chuireann sé daoine a céadfháthmheasadh
in áiteanna eile agus a chónaíonn anseo anois san
áireamh.
(b) Tá 253 othar haemaifilia cláraithe ag an ionad
haemaifilia in Otharlanna an Ghrúpa Ríoga. Freastalaíonn
roinnt bheag othar nach bhfuil cláraithe ag an ionad ar Otharlann
Alt na nGealbhan.
(c) Níl an t-eolas ar fáil san fhoirm a iarradh. Is
é 255 anois líon carnach na dtuairiscí saotharlainne
ar heipitíteas C cláraithe anseo gach bliain ó
1994 áfach. (Níl tuairisc ar bith cláraithe roimhe
sin).
Maidir le ceist an chúitimh agus an rialú cúirte
is déanaí ar an 26 Márta in éadan an Údaráis
Náisiúnta Fola, tá breithiúnas na hArd-Chúirte
fada agus casta agus bheadh sé mícheart agam tuairim a
thabhairt ar cheist an chúitimh go dtí go raibh deis agam
é a mheas go cúramach.
Diabetes
Mr Hussey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail, by board area,
(a) the number of people diagnosed as having diabetes (b) the resources
allocated to diabetes services and (c) innovations introduced to diabetes
services in each of the last 10 years for which figures are available.
(AQW 2548/00)
Ms de Brún:
(a) It is not possible to detail the number of people diagnosed
as having diabetes here as there is no central register of diabetes
sufferers. However, data from the Survey of Health and Social Wellbeing,
carried out in 1997 show that the proportion of people aged 16 and over
in each board area who had been told by a doctor that they were suffering
from diabetes were as follows:
Board |
% |
Northern |
2·0 |
Southern |
2·8 |
Eastern |
3·6 |
Western |
2·4 |
Overall |
2·9 |
(b) The information is not available in the form requested. The
Department does not allocate funds by medical specialty.
(c) It is difficult to document all innovations introduced in each
board area in each of the last 10 years. However, the main innovations
over that period include:-
(i) The development of multidisclipinary teams (in
secondary or primary care), which provide the skill mix necessary for
the span of diabetic care encompassing education, nutrition, medical
interventions, foot care, and eye care. In addition, some services provide
joint specialist clinics, for example, consultant obstetricians and
diabetologists working together to manage the care of a diabetic pregnant
woman.
(ii) The appointment of diabetes specialist nurses,
who provide ongoing education and support for diabetic patients and
their families. The specialist nurse facilitates continuity between
the hospital and community.
(iii) Changes in the GP contract in 1990 and in
health promotion and chronic disease management payments for GPs increased
the involvement of primary care teams in the management of diabetic
patients. Several shared care systems are in operation providing structured
co-operation between the hospital and primary care teams.
(iv) Since March 2000, insulin pen needles and certain
reusable pens have been prescribable by GPs.
(v) The development of local diabetic services advisory
groups in board areas, which provide a central forum for local professional
and user input to improve the quality of care provided and to input
into local service planning.
(vi) The development of hospital and community based
diabetic retinopathy screening services. The WHSSB uses optometrists
to screen for diabetic retinopathy in the community; in other boards
a mobile screening service is available. Further work is under consideration
by my Department to facilitate implementation of the recent recommendations
of the National Screening Committee on the provision of a comprehensive
screening programme for diabetic retinopathy.
(vii) The piloting of the diamond diabetic information
management system in the Ulster Hospital and Community Trust. This may
inform development of a diabetic register here.
(viii) The expansion of renal services here to allow
patients with renal failure to access haemodialysis services.
(ix) Where it is considered to be appropriate, the
referral of patients to Dublin for combined pancreatic and renal transplant.
(x) The incorporation of recognised guidelines into
standards for diabetic care and the promotion of multidisclipinary audit
against these standards both in primary and secondary care.
(xi) The convening of a local taskforce on diabetes
whose aim is to propose a framework for diabetes care here by March
2002.
(a) Ní féidir mionchuntas a thabhairt ar líon
na ndaoine a fáthmheasadh le diaibéiteas anseo mar nach
bhfuil clár láir ar bith d’fhulangaithe diaibéitis
ann. Léiríonn na sonraí seo a leanas ón
Suirbhé Sláinte agus Leasa Shóisialaigh a rinneadh
i 1997 coibhneas na ndaoine 16 bliain d’aois agus níos mó
i ngach ceantar boird a ndúirt a ndochtúir leo go raibh
siad ag fulaingt ó dhiaibéiteas:
Bord |
% |
Tuaisceart |
2·0 |
Deisceart |
2·8 |
Oirthear |
3·6 |
Iarthar |
2·4 |
Iomlán |
2·9 |
(b) Níl an t-eolas ar fáil san fhoirm a iarradh. Ní
dháileann an Roinn maoinithe de réir speisialtachta míochaine.
(c) Tá sé deacair gach athrú déanta
i ngach ceantar boird i ngach bliain de na 10 bliain deireanacha a dhoiciméadú.
I measc na bpríomhathruithe a rinneadh le linn na tréimhse
sin bhí:-
(i) Forbairt foirne ildhisciplíneacha (i
gcúram tánaisteach nó i bpríomhchúram)
a sholáthraíonn an réimse scileanna atá
riachtanach don réimse cúraim dhiaibéitigh ag cuimsiú
oideachais, cothaithe, idirghabhálacha míochaine agus
cúraim choise agus shúile. Ina theannta sin, soláthraíonn
roinnt seirbhísí clinicí comhspeisialtachta, mar
shampla, cnáimhseoirí comhairleacha agus diaibéiteolaithe
ag obair le chéile le riar ar chúram mná diaibéití
ag iompar clainne.
(ii) Ceapadh sainbhanaltraí diaibéitis,
a sholáthraíonn oideachas agus tacaíocht leanúnach
d’othair dhiaibéiteacha agus dá dteaghlaigh. Cothaíonn
an sainbhanaltra leanúnachas idir an otharlann agus an pobal.
(iii) Athruithe sa chonradh gnáthdhochtúra
i 1990 agus i gcur chun cinn sláinte chomh maith le híocaíochtaí
do dhochtúirí as a riar ar ghalair ainsealacha, a mhéadaigh
an bhaint a bhí ag foirne príomhchúraim le riar
othar diaibéiteach. Tá roinnt córas cúraim
roinnte i bhfeidhm ag soláthar comhoibrithe struchtúrtha
idir an otharlann agus na foirne príomhchúraim.
(iv) Ó Mhárta 2000, bhí snáthaidí
pinn insline agus pinn athúsáidte ar ordú ó
ghnáthdhochtúirí.
(v) Forbairt grúpaí comhairleacha
ar sheirbhísí aitiúla diaibéiteacha i gceantair
bhoird, a chuireann fóram láir ar fáil d’ionchur
gairmithe agus úsáideoirí áitiúla
le cáilíocht an chúraim a sholáthraítear
a fheabhsú agus le tuairimí a thabhairt ar phleanáil
sheirbhísí áitiúla.
(vi) Forbairt sheirbhísí scagtha retineapaite
diaibéití otharlannbhunaithe agus pobalbhunaithe. Úsáideann
an BSSSI radharceolaithe leis an phobal a scagadh do retineapaite dhiaibéiteach,
i mboird eile tá seirbhís ghluaisteach scagtha ar fáil.
Tá mo Roinn ag déanamh machnaimh ar thuilleadh oibre faoi
láthair le cuidiú le cur i bhfeidhm moltaí déanacha
an Choiste Náisiúnta Scagtha ar sholáthar cláir
chuimsithigh scagtha do retineapaite dhiaibéiteach.
(vii) Píolótú córais
riartha eolais dhiaibéitigh an diamond in Iontaobhas Otharlann
agus Phobal Uladh. D’fhéadfadh sé seo cuidiú le
forbairt chláir dhiaibéitigh anseo.
(viii) Leathnú seirbhísí duánacha
anseo le ligint d’othair le teip dhuánach seirbhísí
haemascagdhéalaithe a fháil.
(ix) Atreorú othar go Baile Átha Cliath
do hrasphlandáil paincréasach agus duánach má
shíltear go bhfuil sé cuí.
(x) Cur isteach treoirlínte aitheanta sna
caighdeáin do chúram diaibéiteach agus cur chun
cinn iniúchta ildhisciplínigh in éadan na gcaighdeán
seo i bpríomhchúram agus i gcúram tánaisteach
araon.
(xi) Tionól tascfhórsa aitiúil
ar dhiaibéiteas agus cuspóir aige creatlach do chúram
diaibéitis anseo a mholadh faoi Mhárta 2002.
Waiting Lists: Western Health
and Social Services Board
Mrs Courtney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
cases on waiting lists for more than 12 months in Western Health and
Social Services Board.
(AQW 2549/00)
Ms de Brún: At 31 December 2000 (the latest date for
which information is available), 314 people (5% of the total waiting)
had been waiting for 12 months or more for inpatient admission to Western
Board hospitals. At the same time, 1,422 people (8% of the total waiting)
had been waiting for 12 months or more for their first outpatient appointment
at Western Board hospitals.
Ag an 31 Nollaig 2000 (an dáta is déanaí dá
ha fuil eolas ar fáil) bhí 314 duine (5% den líon
iomlán ag fanacht) ag fanacht ar feadh 12 mí nó
níos mó le dul isteach in otharlanna Bhord an Iarthair
mar othair chónaitheacha. Ag an am céanna, bhí
1,422 duine (8% den líon iomlán ag fanacht) ag fanacht
ar feadh 12 mí nó níos mó dá gcéad
choinne éisothair ag otharlanna Bhord an Iarthair.
New Ambulance Vehicles: Downpatrick
Mr Wells asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
new ambulance vehicles brought into service in the Downpatrick Ambulance
Unit from October 1999 to date.
(AQW 2576/00)
Ms de Brún: One new accident and emergency ambulance
vehicle was brought into service in the Downpatrick area from October
1999.
Chuaigh otharcharr timpistí agus éigeandálaí
nua amháin i seirbhís i gceantar Dhún Pádraig
ó Dheireadh Fómhair 1999.
24-Hour Paediatric
Community Nurse Service
Mr Tierney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail those community
trusts that have a 24-hour paediatric community nurse service.
(AQW 2599/00)
Ms de Brún: None of the local trusts provides a 24-hour
paediatric community nurse service.
Six local trusts, Foyle, Sperrin Lakeland, Armagh & Dungannon,
North & West Belfast, Ulster Community & Hospitals, South &
East Belfast, provide a paediatric community nurse service from Monday
to Friday from 9 am until 5 pm. In addition, Causeway Trust provides
a community paediatric nurse service seven days a week from 9am until
5 pm.
Ní chuireann iontaobhais áitiúla ar bith seirbhís
phéidiatraiceach altra pobail 24 uair ar fáil.
Cuireann sé iontaobhas áitiúla, An Feabhal, Sliabh
Speirín, Ard Mhacha agus Dún Geanainn, Béal Feirste
Thuaidh agus Thiar, Pobal agus Otharlanna Uladh, Béal Feirste
Theas agus Thoir, seirbhís phéidiatraiceach altra pobail
ar fáil ón Luain go hAoine ó 9r.n. go dtí
5i.n.. Ina theannta sin, cuireann Iontaobhas An Chlocháin seirbhís
phéidiatraiceach altra pobail ar fáil seacht lá
sa tseachtain ó 9r.n. go dtí 5i.n.
Royal Group of Hospitals:
Operational Deficit
Ms Ramsey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail what steps she
is taking to address the accumulated deficit problem at the Royal Group
of Hospitals.
(AQW 2621/00)
Ms de Brún: The forecast accumulated operational deficit
at the Royal Group of Hospitals as at 31 March 2001 amounted to some
£18m. Some £10·5m of this was financed via a short-term loan issued
by the former Department of Health and Social Services in 1998-99 and
1999-2000.
At the end of March, an allocation of £10·5m was made to the trust
specifically to repay the loan to the Department. This has now been
effected.
In addition, a further £7·7m has been made available to the trust to
eradicate the remaining operational deficit. This was largely financed
by a share of the £18m special allocation approved by the Executive
for trust deficits.
As a result of these transactions, the accumulated operational deficit
at the Royal Group of Hospitals has now been discharged.
£18m san iomlán ab ea an t-easnamh feidhmiúil carnach
measta ag Otharlanna an Ghrúpa Ríoga ag an 31 Márta
2001. Maoiníodh £10·5m de seo trí iasacht ghearrthéarmach
a thug an Iar-Roinn Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
i 1998-99 agus i 1999-2000.
Ag deireadh Mhí an Mhárta, dáileadh £10·5m ar
an iontaobhas leis an iasacht a fuair sé a aisíoc don
Roinn. Tá seo déanta anois.
Ina theannta sin, cuireadh £7·7m breise ar fáil don iontaobhas
leis an chuid eile den easnamh feidhmiúil a ghlanadh. Maoiníodh
é seo den chuid is mó trí sciar den dáileadh
speisialta £18m ceadaithe ag an Fheidhmeannas d’easnaimh iontaobhais.
Mar thoradh ar na bearta seo, glanadh anois an t-easnamh feidhmiúil
carnach ag Otharlanna an Ghrúpa Ríoga.
Departmental Equality Scheme:
Complaints Received
Mr Ford asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the number
of complaints received under the Department’s equality scheme since
its approval and (b) the subject area of each complaint.
(AQO 1275/00)
Ms de Brún: My Department has received one complaint
under its equality scheme, relating to the availability of drugs for
patients undergoing fertility treatment.
Fuair mo Roinn gearán amháin faoina scéim chomhanannais
a bhain le hinfhaighteacht drugaí d’othair a bhí ag dul
faoi chóireáil thoirchithe.
Food Standards Agency:
Specified Risk Material
Mr Poots asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline what consultation
she has had with the Food Standards Agency on the recent importation
of meat containing specified risk material.
(AQO 1302/00)
Ms de Brún: I have been kept informed by way of case-by-case
submissions from the Food Standards Agency on all incidents involving
beef imported here with specified risk material attached. In each case,
the agency has informed me of the details of the affected consignments
from other member states importing directly into here and of the action
taken to protect public health.
Coinníodh ar an eolas mé trí aighneachtaí
cás ar chás ón Ghníomhaireacht um Chaighdeáin
Bia ar gach eachtra a bhaineann le mairteoil a iomportáladh anseo
a bhfuil abhar sainbhaoil iniata léi. I ngach cás, thug
an ghníomhaireacht eolas domh ar shonraí na gcoinsíneachtaí
a bhfuil amhras ann fúthu ó bhallstáit eile a iomportáladh
go díreach anseo agus ar na bearta a rinneadh le sláinte
an phobail a chosaint.
Prostate Cancer Screening
Mrs Courtney asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline when she hopes
to be in a position to make prostate testing available in all board
areas.
(AQO 1289/00)
Ms de Brún: The National Screening Committee, which advises
Health Ministers, does not recommend prostate cancer screening based
on the prostate specific antigen (PSA) test. However, this is being
kept under review. In addition, the Department of Health in London is
developing a prostate cancer risk management programme that will enable
those anxious about this disease to make an informed choice about whether
to take the PSA test. I will consider in due course whether this should
be developed here.
Ní mholann an Coiste Náisiúnta Scagtha, a thugann
comhairle d’Airí Sláinte, scagadh ailse próstataí
a bunaíodh ar an scrúdú antaigine próstataí
(APL). Tá sé seo á choinneáil faoi athbhreithniú,
áfach. Ina theannta sin, tá An Roinn Sláinte i
Londain ag forbairt chlár bainistíochta baoil ón
ailse phróstatach a ligfidh dóibh siúd atá
buartha faoin ghalar seo rogha eolach a dhéanamh ar cé
acu a ba chóir dóibh dul faoin scrúdú APL
nó nár chóir. Déanfaidh mé machnamh
in am is i dtráth ar chóir é a fhorbairt anseo.
Rates Paid to Nursing and Residential Homes
Mr McCarthy asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to increase, in line with
inflation, the tariff paid to nursing and residential homes for the
care of the elderly.
(AQO 1274/00)
Ms de Brún: It is the responsibility of health and social
services boards to agree with providers the fees to be paid and rates
are reviewed each year in light of prevailing circumstances and priorities.
I understand that boards are seeking to agree rates for places in independent
sector residential and nursing care homes above the rate of inflation.
Is é freagracht na mbord sláinte agus
seirbhísí sóisialta teacht ar aontú leis
na soláthraithe ar na táillí atá le híoc,
agus athbhreithnítear na rátaí gach bliain de réir
gnáth-thosca agus gnáth-thosaíochtaí. Tuigim
go bhfuil boird ag iarraidh rátaí d’áiteanna i
dtithe altranais agus cónaithe na hearnála neamhspleáiche
a aontú thar an ráta boilscithe.
Treatment for Diabetes
Mr M Murphy asked
the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail
what steps she is taking to ensure that people with diabetes receive
the best standard of treatment available irrespective of socio-economic
background.
(AQO 1293/00)
Ms de Brún: Treatment for diabetes is
available for all those who have this condition, irrespective of socio-
economic background. Much work is ongoing at board level, and in HSS
trusts and primary care, to promote high-quality services for those
with diabetes. In addition, a local task force on diabetes has recently
been convened to review guidelines on best practice and to consider
the impact of developments in diabetic services elsewhere. It will provide
updated clinical and service guidance to promote best standards of care
for diabetic patients here.
Tá cóireáil don diaibéiteas
le fáil ag gach duine a bhfuil an riocht seo acu, cuma faoina
chúlra shocheacnamaíoch. Tá a lán oibre
ar siúl ag leibhéal boird agus in iontaobhais SSS agus
i gcúram príomhúil le seirbhísí ardcháilíochta
a chur ar fáil dóibh siúd a bhfuil diaibéiteas
orthu. Lena chois sin, cuireadh le chéile tascfhórsa ar
dhiaibéiteas áitiúil le treoirlínte ar dhea-chleachtas
a athbhreithniú agus le héifeacht forbairtí i seirbhísí
diaibéitis in áiteanna eile a mheas. Soláthróidh
sé treoir chliniciúil agus seirbhíse uasdátaithe
leis na caighdeáin chúraim is fearr a chur ar fáil
d’othair dhiaibéiteacha anseo.
Capital Expenditure Plans
Mr Berry asked
the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail
her capital expenditure plans for the next financial year.
(AQO 1266/00)
Ms de Brún: My capital budget for the
financial year 2001-02 is £64·85 million. This includes £4·9 million
for centrally funded projects, mainly IT, and £1 million earmarked for
modernisation of the Ambulance Service.
Proceeds from sales, estimated at £2 million, will be added to the
budget.
I have approved expenditure totalling £20·55 million
to take forward, or complete, major hospital redevelopment projects
at Altnagelvin, Causeway, Craigavon and the Royal Victoria Hospitals,
and to begin work on the cancer day hospital at the Belfast City Hospital,
together with essential remedial works at the Central Services Agency
headquarters building in Adelaide Street, Belfast.
A total of £22 million has been distributed to health
and social services trusts to enable them to undertake local capital
works.
In addition, I will be considering projects for funding,
in line with my ‘Priorities for Action’ published last month. These
include the provision of residential children’s homes, expansion of
magnetic resonance imaging (MRI), as part of the ‘Imaging Modernisation
Programme’ I announced last December, further redevelopment of the Royal
Victoria Hospital and the upgrading of the Ulster Hospital.
Is ea £64·85 mhilliún mo bhuiséad caipitil
don bhliain airgeadais 2001-02. Cuimsíonn sé seo £4·9
milliún do scéimeanna lármhaoinithe, TE don chuid
is mó agus £1 milliún curtha in áirithe leis an
tSeirbhís Otharcharr a nuachóiriú.
Cuirfear fáltais ó dhíolacháin
— meastar gur £2 mhilliún atá ann faoi láthair
— leis an bhuiséad iomlán.
Cheadaigh mé caiteachas a shuimíonn £20·55
mhilliún le scéimeanna atógála tábhachtacha
otharlainne a dhéanamh, nó a chríochnú ag
Otharlanna Alt na nGealbhan, An Chlocháin, Craigavon agus ag
Otharlann Ríoga Victoria, agus le hobair a thosú ar an
otharlann lae ailse ag Otharlann Chathair Bhéal Feirste, agus
ar oibreacha riachtanacha feabhais ag foirgneamh cheannáras na
LárGhníomhaireachta Seirbhísí i Sráid
Adelaide, Béal Feirste.
Dáileadh £22 mhilliún san iomlán
ar iontaobhais sláinte agus seirbhísí sóisialta
le cuidiú leo oibreacha áitiúla caipitil a dhéanamh.
Ina theannta sin, beidh mé ag déanamh
machnaimh ar mhaoiniú roinnt scéimeanna de réir
mo ‘Tosaíochtaí do Gníomhaíocht’ a
foilsíodh an mhí seo caite. Orthu seo tá soláthar
tithe cónaithe do pháistí, leathnú ar íomhú
athshondais mhaighnéadaigh (ÍAM) mar chuid den ‘Clár
Nuachóirithe Íomhaithe’ a d’fhógair mé An
Nollaig seo caite, tuilleadh atógála na hOtharlainne Ríoga
Victoria agus uasghrádú Otharlainne Uladh.
Job Vacancies: Advertisements
Mr J Kelly asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail what media outlets
are utilised by trusts and boards to advertise job vacancies.
(AQO 1299/00)
Ms de Brún: Job vacancies are advertised mainly in the
‘Belfast Telegraph’, although local newspapers in a trust or board area
are used to recruit into lower paid jobs. Consultant posts are advertised
in the British Medical Journal. Professional posts that are difficult
to fill and those of a specialised nature are publicised in the appropriate
professional journal.
Fógraítear folúntais sa ‘Belfast Telegraph’ don
chuid is mó, cé go n-úsáidtear nuachtáin
áitiúla i limistéar iontaobhais nó boird
le daoine a earcú i bpoist a bhfuil tuarastal níos ísle
orthu. Fógraítear poist lianna comhairleacha sa British
Medical Journal. Fógraítear poist ghairmiúla atá
deacair a líonadh agus iad siúd de nádúir
shainiúil, san irisleabhar cuí.
Hearing: Screening for Infants
Mr McFarland asked
the Minister of Health, Social Services and Public Safety to detail
her plans for the introduction of screening to identify hearing impairment
in infants.
(AQO 1296/00)
Ms de Brún: We will be participating
in the planned pilot programme to introduce hearing screening of newborn
babies. Applications from trusts to run a pilot here are being considered
and it is hoped that one will be in operation by June.
Beimid rannpháirteach sa chlár píolóta
pleanáilte le scagadh éisteachta leanaí nuabhreithe
a thabhairt isteach. Tá machnamh á dhéanamh ar
iarratais ó iontaobhais le clár píolóta
a reáchtáil anseo agus táthar ag súil go
mbeidh ceann i bhfeidhm faoi Mheitheamh.
Carraigfoyle Paediatric Support Unit, Belfast
Mr Shannon asked
the Minister of Health, Social Services and Public Safety to outline
the steps she intends to take to maintain paediatric services as a result
of the intended closure of Carraigfoyle Paediatric Support Unit, Belfast.
(AQO 1309/00)
Ms de Brún: The Eastern Health and Social
Services Board has advised that it is in discussion with the Ulster
Community and Hospitals HSS Trust about alternatives to the paediatric
services provided at Carraigfoyle. The trust will shortly be advising
parents of new arrangements. South and East Belfast HSS Trust will continue
to deliver a local service for children from their area through their
community paediatric facilities, such as Holywood Arches Clinic. In
the meantime, provision at Carraigfoyle will continue until alternative
services are in place.
Chuir Bord Sláinte agus Seirbhísí
Sóisialta an Oirthir in iúl go bhfuil sé ag plé
seirbhísí eile seachas na seirbhísí péidiatraiceacha
a sholáthraítear ag Carraig Feabhail le hIontaobhas SSS
Phobal agus Otharlanna Uladh. Beidh an t-ontaobhas ag cur tuismitheoirí
ar an eolas faoi na socruithe nua ar ball. Leanfaidh Iontaobhas SSS
Bhéal Feirste Theas agus Thoir ar aghaidh seirbhís áitiúil
a chur ar fáil do pháistí óna cheantar féin
trína n-áiseanna péidiatraiceacha pobail, amhail
Clinic Stuanna Ard Mhic Nasca. Idir an dá linn, leanfar ar aghaidh
seirbhísí a chur ar fáil ag Carraig Feabhail go
dtí go mbeidh na seirbhísí eile ar fáil.
Review of the Mental Health
(Northern Ireland) Order 1986
Mr Neesonasked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to confirm that the pending
review of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 will be conducted
by an independent body.
(AQO 1295/00)
Ms de Brún: I have not yet finalised my plans for this
review.
Níor chuir mé an dlaoi mhullaigh ar mo phleananna don
athbhreithniú seo.
Assembly Questions
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline her policy in
dealing with Assembly questions requiring answers in writing.
(AQO 1261/00)
Ms de Brún: My policy in answering all Assembly questions
is to give the relevant information as fully and concisely as possible,
taking into account factors such as the availability of the information
requested and the estimated cost of providing it.
Is é an polasaí atá agam an t-eolas bainteach
a thabhairt i bhfreagraí ar cheisteanna uilig de chuid an Tionóil
a iomláine agus a achoimre agus is féidir, ag cur san
áireamh fachtóirí amhail infhaighteacht an eolais
a iarrtar agus an costas a bhaineann lena chur ar fáil.
Transfer of Patients by Minibus
Ms Armitage asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to explain (a) why seriously
ill patients are transferred from hospitals in Belfast to hospitals
in the constituency of East Londonderry by minibus and not by ambulance;
(b) how are these decisions made and (c) by whom.
(AQO 1263/00)
Ms de Brún: Decisions about the transfer of service users
from one hospital to another are taken by hospital clinicians in the
context of the service user’s condition. If the Member has concerns
about a specific case I shall be happy to look into it.
Is iad na cliniceoirí ospidéil a dhéanann cinnidh
faoi aistriú úsáideoirí seirbhíse
ó ospidéal amháin go hospidéal eile, i gcomhthéacs
riocht úsáideoir na seirbhíse. Má tá
an Comhalta buartha faoi chás ar leith, ba bhreá liom
an cás a scrúdú.
<< Prev / Next >>
|