Friday 2 February 2001
Written Answers
to Questions (Continued)
HEALTH, SOCIAL SERVICES AND
PUBLIC SAFETY
Travelling Expenses and Remission of Charges Regulations (NI) 1989
Mr Shannon asked the Minister of Health, Social Services and Public
Safety if she intends to change the regulations for travel expenses
for husband, wife or partner travelling to visit their partner on the
grounds of therapeutic benefit and to confirm that at present travel
expenses are only granted for actual health treatment.
(AQW 1328/00)
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de
Brún): I have no proposals to amend the Travelling Expenses
and Remission of Charges Regulations (NI) 1989 to provide travel expenses
for a husband, wife or partner visiting their partner on the grounds
of therapeutic benefit. These Regulations provide for the payment of
travelling expenses incurred by patients attending hospital and by relatives
visiting patients who are receiving hospital treatment in Great Britain
or the South of Ireland.
The reimbursement of relatives’ travel costs to local hospitals is
a matter for the Minister for Social Development.
Níl moltaí ar bith agam na Travelling Expenses and Remission
of Charges Regulations (NI) 1989 a athrú le costais taistil a
íoc d’fhear céile, do bhean chéile nó do
pháirtnéir ag tabhairt cuairte ar a pháirtnéir
as cúiseanna tairbhe teiripí. Cuireann na Rialacha seo
íocaíocht chostais taistil ar fáil a tharraing
othair orthu féin agus iad ag freastal ar an otharlann agus a
tharraing gaolta orthu féin agus iad ag tabhairt cuairte ar othair
atá ag fáil chóireáil otharlainne sa Bhreatain
Mhór nó i nDeisceart na hÉireann.
Is ceist don Aire Forbartha Sóisialta í aisíoc
chostais gaolta as a dtaisteal chuig otharlanna áitiúla.
Sure Start Programme
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline her plans for
the delivery of the Sure Start programme.
(AQW 1335/00)
Ms de Brún: In July last year I announced the allocation
of £2million to introduce the Sure Start programme for families with
young children in 15 areas of social disadvantage, with £4million for
full-year costs of these projects from April 2001. I am, however, conscious
that there are still areas of high disadvantage with no Sure Start project,
so I intend to make available an additional £1·8million from April 2001
to allow some new projects in these areas. I shall shortly be considering
recommendations for allocation of this additional funding from the local
childcare partnerships, who have considered bids from projects in areas
where there are gaps.
I mí Iúil anuraidh, d’fhógair mé dáileadh
£2m le tús a chur leis an chlár Sure Start do theaghlaigh
le páistí óga i 15 cheantar de mhíbhuntaiste
sóisialta, agus £4m do bhliain iomlán costas do na tionscadail
seo ó Aibreán 2001. Aithním, áfach, go bhfuil
ceantair de mhíbhuntaiste ard ann go fóill gan tionscadal
Sure Start ar bith. Mar sin de, tá rún agam £1·8m breise
a chur ar fáil ó Aibreán 2001 le roinnt tionscadal
nua a cheadú sna ceantair seo. Beidh mé ag meas, gan mhoill,
moltaí le haghaidh dháileadh hna maoinithe breise seo
ó na páirtíochtaí áitiúla
chúram páistí a bhfuil tairiscintí ó
thionscadail i gceantair a bhfuil bearnaí iontu.
Ambulance Service: Response Times
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline the contingency
plans that have been made since November by the ambulance service to
ensure that the standards for attendance times are maintained.
(AQW 1336/00)
Ms de Brún: It has been the policy of the Ambulance Service
Trust for a number of years to engage extra resources at specific times
throughout the year to allow for situations such as major public events,
Christmas and New Year. For the 2000-01 Christmas and New Year period,
extra resources were employed and special arrangements put in place.
The four area health boards have also funded additional patient care
service resources to assist with winter pressures. All of these initiatives
help the Ambulance Service Trust meet its aim of achieving the standards
on response times agreed with the four boards.
Is é polasaí Iontaobhas na Seirbhíse Otharcharr
le roinnt blianta acmhainní breise a ghlacadh ag amanna ar leith
i rith na bliana le himeachtaí ar nós príomhócáidí
poiblí, na Nollag agus na Bliana Úire a chur san áireamh.
Do thréimhse na Nollag agus na Bliana Úire 2000/01, baineadh
feidhm as acmhainní breise agus cuireadh socruithe speisialta
i bhfeidhm. Mhaoinigh na ceithre bhord sláinte ceantair breisacmhainní
seirbhís chúraim othar le cuidiú le brúnna
an gheimhridh. Cuidíonn na tionscnaimh seo uilig le hIontaobhas
na Seirbhíse Otharcharr a chuspóir, na caighdeáin
ar amanna freagartha aontaithe leis na ceithre bhord a bhaint amach,
a chomhlíonadh.
General Practitioners
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
general practitioners who retired due to ill health in each of the last
five years for which figures are available, before the age of retirement
of (a) 60 years and (b) 65 years.
(AQW 1337/00)
Ms de Brún: This information for the last five calendar
years is detailed in the table below.
Age |
1996 |
1997 |
1998 |
1999 |
2000 |
Less than 60 |
3 |
6 |
4 |
5 |
6 |
60 - 65 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Total |
3 |
6 |
4 |
5 |
7 |
Mionléirítear an t-eolas seo do na cúig bliana
caileandair seo caite sa tábla thíos.
Aois |
1996 |
1997 |
1998 |
1999 |
2000 |
Níos lú ná 60 |
3 |
6 |
4 |
5 |
6 |
60 - 65 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Iomlán |
3 |
6 |
4 |
5 |
7 |
Hospital Beds to Population Ratio
Mr Hussey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if, pursuant to AQW 1018/00,
she will detail the proportion of extra beds in ratio to the population
of (a) Northern Ireland; (b) the residents in each board area; (c) the
residents in the area covered by Altnagelvin Hospital; and (d) the residents
in the area covered by Sperrin Lakeland Trust; and if she will make
a statement.
(AQW 1342/00)
Ms de Brún: Information on the population of the area
covered by Altnagelvin Hospital and Sperrin Lakeland Trust is not available.
Information on the ratio of beds to the populations of each of the
health and social services boards and to the overall population is detailed
in the table below. The allocation of beds reflects the need assessed
by each board for additional bed capacity during the winter.
|
Extra Beds |
Population |
Rate per 100,000 population |
EHSSB |
169 |
673,300 |
25.1 |
WHSSB |
33 |
281,400 |
11.7 |
NHSSB |
51 |
427,700 |
11.9 |
SHSSB |
38 |
309,400 |
12.3 |
Total |
291 |
1,691,800 |
17.2 |
The higher figures for the Eastern Board reflect the regional specialties
located there.
Níl aon eolas ar fáil ar an daonra sa limistéar
a chlúdaíonn Otharlann Alt na nGealbhan agus Iontaobhas
Loch-cheantar Speirín.
Tá eolas ar chóimheas leapacha le daonra de gach ceann
de na boird sláinte agus seirbhísí sóisialta
agus leis an daonra foriomlán á shonrú sa tábla
thíos. Léiríonn dáileadh na leapacha an
gá a mheas gach bord a bhí de dhíth ar thoilleadh
breise leapa i rith an gheimhridh.
|
Tuilleadh Leapacha |
Daonra |
Ráta de réir gach 100,000 daonra |
BSSS Thoir |
169 |
673,300 |
25.1 |
BSSS Thiar |
33 |
281,400 |
11.7 |
BSSS Thuaidh |
51 |
427,700 |
11.9 |
BSSS Theas |
38 |
309,400 |
12.3 |
Iomlán |
291 |
1,691,800 |
17.2 |
Léiríonn na figiúir is airde de Bhord Oirthir
na sainghnéithe réigiúnacha aimsithe ansin.
Winter Pressures
Mr Hussey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the allocation
of the additional £15 million for winter pressures to the health and
social services boards; and if she will make a statement.
(AQW 1344/00)
Ms de Brún: The additional £15 million that has been
invested in providing additional services over the winter period, has
been allocated to the health and social services boards as follows:
|
£000s |
Northern Health and Social Services Board: |
4,186 |
Southern Health and Social Services Board |
2,708 |
Eastern Health and Social Services Board |
3,851 |
Western Health and Social Services Board |
1,469 |
|
12,214 |
Additional Allocation of October Monitoring Money |
2,875 |
|
15,089 |
This has been used to finance a range of activities including:
- An extra 10 intensive care beds;
- Another 11 high dependency beds;
- Up to 300 additional medical beds during the winter months;
- Additional community nursing services;
- Around 1,000 extra community care packages;
- More flu vaccinations;
- Extra out-of-hours GP and pharmacy services.
Dáileadh an £15 mhilliún breise, a infheistíodh
le seirbhísí breise thar tréimhse an gheimhridh
a sholáthar, ar na boird sláinte agus seirbhísí
sóisialta mar leanas:
|
£000s |
Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
an Tuaiscirt: |
4,186 |
Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
an Deiscirt: |
2,708 |
Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
an Oirthir: |
3,851 |
Bord Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
an Iarthair |
1,469 |
|
12,214 |
Dáileadh breise d'Airgead Monatóireachta
Mhí Dheireadh Fómhair |
2,875 |
|
15,089 |
Úsáideadh é seo le réimse gníomhaíochtaí
a mhaoiniú lena n-áirítear:
- 10 leaba bhreise dianchúraim;
- 11 leaba eile ardspleáchais;
- Suas le 300 leaba bhreise míochaine le linn míonna
an gheimhridh;
- Seirbhísí breise altranais phobail;
- Thart fá 1,000 beart breise cúraim phobail;
- Níos mó vacsaínithe fliú;
- Seirbhísí breise liachleachtóirí agus
cógaslainne as uaireanta oibre.
Midwives
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the number
of midwives there were in 1998, and (b) how many there are now or at
the latest date for which figures are available.
(AQW 1352/00)
Ms de Brún: The information requested is detailed in
the table below.
Midwives as at 30 September 1998 & 30 September 2000
|
September 1998 |
September 2000 |
|
Headcount |
W.T.E |
Headcount |
W.T.E |
Midwives |
1,320 |
1,015.50 |
1,329 |
975.48 |
Student Midwives |
36 |
36.00 |
50 |
50.00 |
Mionléirítear an t-eolas a iarradh sa tábla thíos.
Mná Cabhrach ar an 30 Meán Fómhair 1998 &
30 Meán Fómhair 2000
|
Meán Fómhair 1998 |
Meán Fómhair 2000 |
|
Líon |
C.A.I. |
Líon |
C.A.I. |
Mná Cabhrach |
1,320 |
1,015.50 |
1,329 |
975.48 |
Ábhar Ban Cabhrach |
36 |
36.00 |
50 |
50.00 |
Wastage in Nursing Staff
Mr Douglas asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail by trust the
level of wastage in employment amongst nursing staff and to outline
the expenditure incurred on recruitment of nursing staff in each of
the last five years.
(AQW 1368/00)
Ms de Brún: Information in the form requested is not
readily available and could only be obtained at disproportionate cost.
Níl an t-eolas ar fáil go réidh sa dóigh
ar iarradh é agus níorbh fhéidir é a fháil
ach ar chostas díréireach.
Protection of Children
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline the steps she
is taking to protect children from violent parents.
(AQW 1378/00)
Ms de Brún: My Department provides a framework for the
inter-agency handling of child abuse, including physical abuse, in the
publication entitled ‘Co-operating to Protect Children’. Where a child
is considered by a multidisciplinary team of professionals to be at
risk of abuse, a child protection plan is drawn up and the child’s name
is placed on the child protection register to ensure that the plan is
implemented and kept under review.
The guidance in ‘Co-operating to Protect Children’ is currently being
revised in the light of experience to ensure that it remains fully appropriate
and effective.
Cuireann mo Roinn creatlach ar fáil do láimhseáil
idir-ghníomhaireachtaí ar mhí-úsáid
páistí, lena n-áirítear mí-úsáid
fhisiciúil, i bhfoilseachán faoin teideal ‘Co-operating
to Protect Children.’ I gcás ina measann foireann ildisciplíneach
gairmithe páiste a bheith i gcontúirt mí-úsáide,
leagtar amach plean cosanta páiste agus cuirtear ainm an pháiste
ar an chlár cosanta páistí lena chinntiú
go gcuirtear an plean i bhfeidhm agus go gcoinnítear faoi athbhreithniú
é.
Tá an treoir i ‘Co-operating to Protect Children’ faoi athbhreithniú
faoi láthair de bharr taithí lena chinntiú go bhfanann
sé lánfhóirsteanach agus lánéifeachtach.
Cholesterol-Lowering Drugs
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline her policy on
the availability of the statin class of drugs to those with a high cholesterol
rate but no history of coronary heart disease.
(AQW 1385/00)
Ms de Brún: The level of total cholesterol, by itself,
is a poor predictor of disease. Every effort should be made to identify
those people at risk but who have not developed symptomatic coronary
heart disease. The prescribing of medication is ultimately a matter
for the clinical judgement of the clinician responsible for managing
the care of the patient. Using a recognised coronary risk prediction
chart for the primary prevention of coronary heart disease can assist
clinical judgement.
Where appropriate, lipid-lowering drugs, including statins, should
be prescribed. Treatment of cholesterol should be part of a holistic
approach to risk factor intervention. The main ways of lowering population
levels of risk factors for vascular disease include control of tobacco,
reduction in fats, calories and salt in the diet, and encouragement
of physical exercise.
Is olc an réamhaithriseoir ar ghalar a bheith ann leibhéal
an cholaistéaróil iomláin leis féin. Is
ceart gach iarracht a dhéanamh na daoine sin a aimsiú
atá i bpriacal ach nár tháinig galar corónach
croí siomtómach go fóill orthu. I ndeireadh na
dála tá an réim cógas a fhorordaítear
ag brath ar bhreith chliniciúil an chliniceora atá freagrach
as cúram an othair a bhainistiú. Má bhaintear úsáid
as cairt le haghaidh priacal aitheanta galar corónach a thuar
chun cosc príomhúil a chur ar ghalar corónach croí,
féadfaidh sin a bheith ina chuidiú nuair a dhéantar
breith chliniciúil.
Nuair is cuí, is ceart drugaí a íslíonn
lipidí, agus staitiní san áireamh, a fhorordú.
Is ceart go mbeadh cóireáil in éadan colaistéaróil
mar chuid de chur chuige iomlánaíoch i leith priacail
a láimhseáil. Is iad na príomhdhóigheanna
le líon na ndaoine a laghdú a bhfuil priacal galair shoithíoch
orthu caitheamh tobac a rialú, saillte, calraí agus salann
a laghdú san aiste bia agus cleachtadh fisiciúil a spreagadh.
Human Papilloma Virus Testing
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline her plans to
introduce human papilloma virus testing as part of the national cervical
screening programme.
(AQW 1386/00)
Ms de Brún: The national screening committee has approved
a pilot project to consider the possible role of human papilloma virus
testing in the cervical screening programme. The pilot is due to commence
in March this year and is expected to run for one year. Following evaluation
the national screening committee will make recommendations on whether
or not such testing should be included in the cervical screening programme.
Thug coiste náisiúnta an scagtha cead tionscnamh píolótaíochta
a dhéanamh le machnamh a dhéanamh ar an ról arbh
fhéidir a bhaint as an tástáil don víreas
daonna paipileoma sa chlár scagtha ceirbheacsach. Tá an
tionscnamh píolótaíochta le tosú i Márta
na bliana seo agus meastar go mairfidh sé bliain amháin.
I ndiaidh a mheasúnaithe, molfaidh coiste náisiúnta
an scagtha ar cheart do thástáil dá leithéid
bheith san áireamh i gclár scagtha ceirbheacsach nó
nár cheart.
Alcohol Abuse
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline her policy to
combat alcohol abuse in Northern Ireland.
(AQW 1388/00)
Ms de Brún: Last September, following extensive consultation,
I launched a new strategy for reducing alcoholrelated harm. The strategy
encourages responsible drinking, promotes effective treatment services,
sets out proposals to protect individuals and communities from alcohol-related
harm and announces the development of an information and research programme.
Work is currently under way to put in place the necessary structures
to implement the strategy through co-ordinated action involving a wide
range of organisations and agencies.
I Meán Fómhair na bliana anuraidh, i ndiaidh comhairliúcháin
leathain, sheol mé straitéis úr leis an dochar
a bhaineann le halcól a ísliú. Molann an straitéis
ólachán ciallmhar, cothaíonn seirbhísí
éifeachtacha cóireála, legann amach moltaí
le daoine aonair chomh maith le comhphobail a chosaint ar an dochar
a bhaineann le halcól agus fógraíonn forbairt cláir
eolais agus taighde.
Tá obair ar siúl faoi láthair leis na struchtúir
riachtanacha a chur in áit leis an straitéis a chur i
bhfeidhm trí ghníomhaíocht chomhordaithe i gcomhar
le réimse leathan eagraíochtaí agus gníomhaireachtaí.
Drug and Alcohol Abuse:
Impact on Crime Levels
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety what assessment has been
made of the impact of drug and alcohol abuse on levels of crime and
disorder.
(AQW 1389/00)
Ms de Brún: As Health Minister, I am responsible for
the development and implementation of the Executive’s strategies on
drug and alcohol misuse. Both of these are based on the broad assessment
that drug or alcohol misuse is associated with a wide range of social
problems.
Officials in my Department’s Drug Information and Research Unit are
not aware of any scientific research into the impact of drug and alcohol
abuse on levels of crime and disorder here. However, research commissioned
by the Home Office has explored the link between drug misuse and criminal
behaviour in England and Wales. One study, in a community-based clinic
for drug misusers, found that 85% of 221 opiate users had been offending
to help fund their drug use. Studies into under-age drinking have found
a tendency for young people to engage in various forms of anti-social
behaviour during or after drinking but have also concluded that it is
not possible to quantify any causal connections between drinking and
crime.
Mar Aire Sláinte, tá mé freagrach as straitéisí
an Fheidhmeannais ar mhí-úsáid drugaí agus
an Alcóil a fhorbairt agus a chur i gcrích. Tá
an dá rud bunaithe ar an dearcadh leathan go bhfuil baint ann
idir mí-úsáid drugaí nó alcóil
agus réimse leathan fadhbanna sóisialta.
Ní feasach do na hoifigigh in Aonad Eolas agus Taighde Drugaí
mo Roinne aon taighde eolaíoch a bheith ann maidir le tionchar
mhí-úsáid drugaí agus an alcóil ar
leibhéil choirpeachta ná an anoird anseo. Bíodh
sin mar atá, d’fhiosraigh taighde a choimisiúnaigh An
Roinn Gnóthaí Baile an nasc idir mí-úsáid
dhrugaí agus iompar coirpeach i Sasana agus sa Bhreatain Bheag.
Fuair staidéar amháin, a bhí bunaithe i gclinic
phobal-bhunaithe do mhí-úsáideoirí drugaí,
go raibh 85% de 221 úsáideoir codlaidíneach ag
ciontú lena n-úsáid dhrugaí a mhaoiniú.
Fuair staidéir ar an ólachán faoi aois go bhfuil
claonadh ag daoine óga bheith páirteach i gcineálacha
éagsúla iompair fhrithshóisialta le linn nó
i ndiaidh an ólacháin, ach tháinig siad ar an chonclúid
fosta nach féidir cainníocht a dhéanamh ar aon
nascanna cúisí idir an ólachán agus an choirpeacht.
Alzheimer’s Disease
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to give her assessment
of the impact of the over-prescribing of drugs for patients with Alzheimer’s
disease.
(AQW 1391/00)
Ms de Brún: Medication is one component of the management
of patients with senile dementia of the Alzheimer’s type. It is recommended
that patients suspected of suffering from Alzheimer’s disease should
be referred for specialist assessment prior to commence- ment of medicines
for this disease. The purpose of this is to confirm the diagnosis and
to ensure that appropriate arrangements for care are put in place for
the safe prescribing and monitoring of the medicine, as well as ensuring
that only patients who will derive maximum benefit are prescribed the
specific medicines for Alzheimer’s disease.
The prescribing of medication is ultimately a matter for the clinical
judgement of the clinician responsible for managing the care of the
patient. Given the range of conditions involved and other therapies
that might be prescribed, it is not possible to make an assessment of
over-prescribing of drugs for people suffering from dementia, including
Alzheimer’s disease.
Gné amháin de bhainistiú othar a bhfuil néaltrú
seanaoise de chineál Alzheimer orthu atá i réim
cógas a fhorordú. Moltar go gcuirfear othair a shíltear
go bhfuil galar Alzheimer orthu ar aghaidh le measúnú
speisialtóra a fháil sula dtosóidh siad ar chógais
a ghlacadh don ghalar sin. Is é an chúis atá leis
seo go ndaingneofar an fáthmheas agus go gcinnteofar go ndéanfar
na socruithe cuí cúraim sa dóigh go bhforordófar
an cógas agus go ndéanfar faireachán air go sábháilte
agus go gcinnteofar lena chois sin go bhforordófar na cógais
shonracha in éadan ghalar Alzheimer do na hothair sin amháin
is mó a bhainfidh leas astu.
I ndeireadh na dála, tá an réim cógas a
fhorordaítear ag brath ar bhreith chliniciúil an chliniceora
atá freagrach as cúram an othair a bhainistiú.
Ós rud é go bhfuil réimse riochtaí i gceist
agus teiripí eile a d’fhéadfaí a fhorordú,
ní féidir measúnú a dhéanamh ar ró-fhorordú
drugaí do dhaoine a bhfuil néaltrú agus galar Alzheimer
san áireamh orthu.
Medicinal Properties of Cannabis
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to give her assessment
of the medicinal properties of cannabis.
(AQW 1392/00)
Ms de Brún: Research has indicated that cannabis use
can have different psychical effects. On the one hand, there are clear
adverse effects ranging from temporary distress, through transient psychosis,
to the exacerbation of pre-existing mental illness. Regular use can
lead to psychological dependence, increased heart rate and lowered blood
pressure. Moreover, smoking cannabis, like smoking tobacco, will increase
the rate of respiratory illness. On the other hand, there is also some
indication of potential benefits of cannabis for the treatment of certain
medical conditions.
The House of Lords Select Committee on Science and Technology addressed
this issue and in its report entitled ‘Cannabis, the Scientific and
Medical Evidence’, concluded that there was not enough rigorous scientific
evidence to prove conclusively that cannabis itself has or has not medical
value of any kind, though anecdotal evidence led it to the view that
it does have genuine medical applications, especially in treating multiple
sclerosis.
Further trials are under way into the therapeutic use of cannabis.
Until the quality, safety and efficacy of a medicinal form of the drug
have been scientifically established and a marketing authorisation issued,
as is the requirement for all prospective new medicines, it would be
inappropriate to comment further.
Taispeánann taighde go dtig le húsáid an channabais
éifeachtaí éagsúla síceacha a bheith
aici. Ar láimh amháin, tá drochéifeachtaí
soiléire ann ag síneadh ón anacair luaineach, tríd
an tsíocóis neamhbhuan, go dtí géarú
meabhairghalair a bhí ann cheana. Tig le neamhspleáchas
siceolaíoch, ráta croí níos gaiste agus
brú fola níos ísle a bheith mar thoradh ar an úsáid
rialta. Lena chois sin, méadóidh caitheamh an channabais,
chomh maith le caitheamh an tobac, ráta na ngalar riospráide.
Ar an láimh eile, tá comharthaí air chomh maith
gurbh fhéidir leis an channabas dul chun sochair i gcóireáil
riochtaí áirithe míochaine.
Thug Roghchoiste Theach na dTiarnaí ar an Eolaíocht agus
an Teicneolaíocht faoin cheist seo agus ina dtuairisc dar teideal
‘An Cannabas, Fianaise na hEolaíochta agus an Mhíochaine’
tháinig siad ar an chonclúid nach raibh go leor fianaise
crua eolaíochta ann le cruthú gan dabht go bhfuil nó
nach bhfuil aon luach míochaine de chineál ar bith ag
an channabas, cé go bhfuair siad an dearcadh ó fhianaise
scéaltach go bhfuil fíorfheidhmeanna míochaine
aici, go háirithe i gcás ilscléaróís.
Tá níos mó trialacha ar siúl ar úsáid
theiripeach al Channabais. Go dtí go socraítear cáilíocht,
sábháilteacht agus éifeachtacht fhoirm mhíochaine
an druga de réir na heolaíochta agus go n-eisítear
údarás margaíochta, mar atá riachtanach
le hábhar cógais ar bith atá nua, ní bheadh
sé fóirsteanach níos mó a rá.
ENT Waiting Lists
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the average outpatient
waiting time for an ear, nose and throat consultation in the West Tyrone
area in the last twelve months for which figures are available.
(AQW 1393/00)
Ms de Brún: It is not possible to provide the information
in the form requested. The table below provides details of the number
of patients waiting for first outpatient appointments in the Ear, Nose
and Throat specialty for WHSSB Trusts as at September 2000.
|
Time Waiting (months) |
|
0-2 |
3-5 |
6-8 |
9-11 |
12-
14 |
15-
17 |
18-
20 |
21-
23 |
24+ |
Altnagelvin |
682 |
542 |
388 |
238 |
126 |
25 |
14 |
9 |
18 |
Sperrin Lakeland |
651 |
388 |
140 |
7 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Total |
1333 |
930 |
528 |
245 |
127 |
26 |
15 |
11 |
18 |
Ní féidir an t-eolas a chur ar fáil san fhoirm
a iarradh. Tugann an tábla thíos sonraí ar líon
na n-othar ag fanacht ar chéad choinní eisothair sa speisialtacht
Cluaise, Sróine agus Scornaí d’Iontaobhais Bhord Shláinte
agus sheirbhísí sóisialta an Iarthair mar a bhí
i Meán Fómhair 2000.
|
Am Ag Fanacht (míonna) |
|
0-2 |
3-5 |
6-8 |
9-11 |
12-
14 |
15-
17 |
18-
20 |
21-
23 |
24+ |
Alt na nGealbhan |
682 |
542 |
388 |
238 |
126 |
25 |
14 |
9 |
18 |
Speirín Lochanna |
651 |
388 |
140 |
7 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
Iomlán |
1333 |
930 |
528 |
245 |
127 |
26 |
15 |
11 |
18 |
Primary Care Groups
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline the progress
made in involving patients in primary care groups.
(AQW 1394/00)
Ms de Brún: On 11 December 2000 I published a consultation
paper entitled ‘Building the Way Forward in Primary Care’, which invites
comments on proposals for new arrangements in primary care. My proposals
envisage the creation of local health and social care groups in all
areas, bringing together groups of primary care professionals to work
with local communities to improve the delivery of services and to contribute
to the commissioning of services. I am proposing that these groups should
have strong input from local communities and from service users. Subject
to the outcome of the consultation exercise, it is my intention to start
implementing the new arrangements during the next financial year.
Since April 1997 my Department has supported a number of pilot projects,
involving groups of primary care professionals, to test various models
for arrangements in primary care. The pilot sites were chosen following
the submission of expressions of interest by groups of primary care
professionals. All the pilots have been, or are being, evaluated. Examining
the extent of service user and community involvement at each pilot site
was an integral part of the overall evaluation study and the evaluation
findings have reported varying degrees of progress in this area. Most
of the pilot groups have established task groups dedicated to developing
user and community involvement. Copies of the first-year evaluation
of the primary care commissioning groups pilots have been placed in
the Assembly Library. Many of the lessons learned from the pilots have
contributed to the proposals that I have published for consultation.
Ar an 11ú Nollaig 2000 d’fhoilsigh mé páipéar
comhairleach dár teideal ‘Ag Tógáil an Bhealaigh
chun Tosaigh i bPríomhchúram’, a iarrann tuairimí
ar mholtaí do shocruithe nua i bpríomhchúram. Molann
mo mholtaí cruthú grúpaí aitiúla
sláinte agus cúraim shóisialta i ngach ceantar,
ag tabhairt grúpaí de ghairmithe príomhchúraim
le chéile le comhoibriú le pobail áitiúla
chun soláthar seirbhísí a fheabhsú agus
chun cuidiú le coimisiúnú seirbhísí.
Tá mé ag moladh gur chóir do na grúpaí
seo ionchur láidir bheith acu ó phobail áitiúla
agus ó úsáideoirí seirbhísí.
Ag brath ar thoradh an chleachtaidh chomhairligh, tá sé
ar intinn agam cur i bhfeidhm na socruithe nua a thosú le linn
na chéad bhliana airgeadais eile.
Ó Aibreán 1997, thacaigh mo Roinn le roinnt tionscadal
píolóta lena mbaineann grúpaí de ghairmithe
príomhchúraim, le creatlacha do shocruithe i bpríomhchúram
a scrúdú. Roghnaíodh na suímh phíolóta
i ndiaidh suime a chuir grúpaí de ghairmithe príomhchúraim
iontu. Measadh nó tá na tionscadail phíolóta
á meas. Bhí scrúdú méid na bainte
a bhí ag úsáideoirí seirbhísí
agus ag an phobal leis na suímh phíolóta mar chuid
riachtanach den mheasúnacht iomlán agus léirigh
torthaí na measúnachta céimeanna éagsúla
de dhul chun cinn sa réimse seo. Bhunaigh an chuid is mó
de na grúpaí píolóta tascghrúpaí
tiomnaithe d’fhorbairt bhaint úsáideoirí agus an
phobail leo. Cuireadh cóipeanna den chéad bhliain de mheasúnacht
thionscadail phíolóta ghrúpaí coimisiúnaithe
príomhchúraim i Leabharlann an Tionóil. Cuireadh
a lán ceachtanna a foghlaimíodh ó na tionscadail
phíolóta leis na moltaí a d’fhoilsigh mé
do chomhairliú.
Delivery of Health and Social Care
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to (a) detail which models
of service she is currently studying as suitable for Northern Ireland
and (b) confirm that she has read the recommendations of the World Health
Organisation, which advocate decentralisation as set out in the National
Health Service plan for England.
(AQW 1398/00)
Ms de Brún: My objective is to ensure arrangements for
the delivery of services, which meet the needs of service users here.
I am aware of a range of models for the delivery of health and social
care, including those published by the World Health Organisation and
the Department of Health in England. I shall be assessing their relevance
and value for the situation here, as I continue to develop my proposals
for the health and personal social services.
Is é is cuspóir domh socruithe do sholáthar seirbhísí
a riarann ar riachtanais úsáideoirí anseo a chinntiú.
Is feasach domh réimse samhlacha do sholáthar cúraim
sláinte agus sóisialta a bheith ann, lena n-áirítear
iad sin a foilsíodh ag an Eagraíocht Dhomhanda Sláinte
agus ag an Roinn Sláinte i Sasana. Beidh mé ag measúnú
ar cé chomh hábhartha luachmhar agus a bheadh siad anseo,
de réir mar a leanaim ar aghaidh ag forbairt mo mholtaí
do na seirbhísí sláinte pearsanta agus sóisialta.
General Practitioner Fundholding
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to (a) detail the numbers
of staff currently employed in general practitioner fundholding and
(b) outline the contingency arrangements should GP fundholding be abolished.
(AQW 1399/00)
Ms de Brún: Currently, around 220 staff are employed
to manage the funds of practices which belong to the GP fundholding
scheme. The majority of these staff have existing posts within their
practice and work only part of their time on fund management duties.
Around 100 staff are employed solely on fund management work.
Recent guidance issued by my Department instructs health and social
services boards to examine how staff likely to be affected by the ending
of fundholding might be retained permanently in general practice. I
will be providing additional resources for primary care to allow boards
greater flexibility in managing the ending of fundholding.
My Department is exploring the possibility of extending a redeployment
facility, which already exists within the HPSS, to include staff who
have been employed in fundholding.
Faoi láthair, tá thart faoi 220 den fhoireann fostaithe
leis na cistí cliantachta, ar leis an scéim cisteshealbhaíochta
carthóireachta na ngnáthdhochtúirí iad,
a stiúradh. Tá an mhórchuid den fhoireann seo agus
poist eile acu ina gcliantachta agus ní oibríonn siad
ach go páirt aimsire ar dhualgais a bhaineann le bainisteoireacht
cistí. Tá thart faoi 100 den fhoireann ar obair bhainisteoireachta
cistí amháin.
D’eisigh mo Roinn treoir ar na mallaibh, mar chomhairle do bhoird shláinte
agus seirbhísí. Tá siad le hamharc ar an fhéidearthacht
atá ann le hoibrithe, a dtiocfadh leo bheith thíos le
deireadh na scéime cisteshealbhaíochta, a choinneáil
go buan i gcliantacht ghinearálta. Beidh mé ag cur acmhainní
breise ar fáil don chúram phríomhúil le
tuilleadh solúbachta a thabhairt do bhoird agus iad ag riar dheireadh
cisteshealbhaíochta.
Tá mo Roinn ag scrúdú na féidearthachta
d’áis athchóirithe fhostaíochta a leathnú,
rud atá ann cheana féin taobh istigh den SSSP, le foireann
a bhí fostaithe sa scéim cisteshealbhaíochta.
Magnetic Resonance Imaging
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
patients in the Northern Health and Social Services Board area requiring
magnetic resonance imaging (MRI) who have been (a) offered scans in
the Irish Republic, (b) accepted these offers of MRI scanning, (c) rejected
the offer and (d) how long it will take to clear the backlog.
(AQW 1403/00)
Ms de Brún: No patients within the Northern Health &
Social Services Board area have been offered MRI scans in the South
of Ireland. It is anticipated that the current backlog of scans will
be cleared by the end of March 2001.
Níor tairgeadh scanta íomháú athshondais
mhaighnéadaigh d’othar ar bith igceantar Bhord Sláinte
agus Seirbhísí Sóisialta an Tuaiscirt i nDeisceart
na hÉireann. Meastar go réiteofar an riaráiste
reatha scanta faoi dheireadh mhí an Mhárta 2001.
Waiting Lists: Inpatient Treatment
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to list the number of patients
and the percentage who have been waiting for over one year for inpatient
treatment in hospitals in the Northern Board area as compared to other
health boards.
(AQW 1404/00)
Ms de Brún: Information on the number and percentage
of persons waiting for inpatient treatment who had been waiting for
more than one year at 30 September 2000 is detailed in the table below.
|
Total
waiting |
Total waiting more than
1 year |
%
waiting more than 1 year |
NHSSB |
6,336 |
888 |
14.0 |
EHSSB |
30,938 |
7,716 |
24.9 |
SHSSB |
7,334 |
1,673 |
22.8 |
WHSSB |
5,576 |
324 |
5.8 |
Total |
50,184 |
10,601 |
21.1 |
Mionléirítear eolas ar líon agus ar chéatadán
na ndaoine ag fanacht ar chóireáil othair chónaithigh,
agus a bhí ag fanacht níos mó ná bliain
amháin ag an 30ú Meán Fómhair 2000, sa tábla
thíos.
|
Líon ag fanacht |
Líon ag fanacht níos mó ná bliain
amháin |
% ag fanacht níos mó ná bliain amháin |
BSSST |
6,336 |
888 |
14.0 |
BSSSO |
30,938 |
7,716 |
24.9 |
BSSSD |
7,334 |
1,673 |
22.8 |
BSSSI |
5,576 |
324 |
5.8 |
Iomlán |
50,184 |
10,601 |
21.1 |
Human Papilloma Virus Testing
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail any representations
she has received concerning the need for human papilloma virus testing
as part of improvements to the national cervical screening programme.
(AQW 1405/00)
Ms de Brún: I have received no such representations.
Ní bhfuair mé uiríll ar bith dá leithéid.
<< Previous / Next >>
|