Friday 6 October 2000
Written Answers to Questions (Continued)
HEALTH, SOCIAL SERVICES AND
PUBLIC SAFETY
Surgery Waiting Lists
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail how many patients
are on waiting lists for surgery in the Homefirst Community Trust area
and to indicate what action will be taken to reduce this waiting list.
(AQW 125/00)
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de
Brún): At the end of June 2000, there were no patients waiting
for surgery in the Homefirst Community Trust area.
Ag deireadh Meithimh 2000, ní raibh othar ar bith ag fanacht
ar mháinliacht ag Iontaobhas an Phobail Homefirst.
Eye Damage (Dog Excrement)
Mr K Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will detail the
number of children suffering eye damage attributable to contact with
dog excrement; and if she will make a statement.
(AQW 126/00)
Ms de Brún: Information on the number of children suffering
eye damage attributable to contact with dog excrement is not available.
Statistics on numbers of people admitted to local hospitals with a
diagnosis of toxocariasis are given in the table below.
Number of people admitted to NI hospitals under the diagnoses
of toxocariasis by gender and age group, 1996/97 to 1999/00
Age |
1996/97 |
1997/98 |
1998/99 |
1999/00 |
Age |
Male |
Female |
Male |
Female |
Male |
Female |
Male |
Female |
Less than 1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 to less than 16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
16 and over |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Total |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Níl eolas ar fáil faoi líon na bpáistí
ar cuireadh síos dóibh go ndearnadh dochar dá súile
de bharr teagmháil le cac madadh.
Tugtar staitisticí sa tábla thíos faoi líon
na ndaoine a glacadh isteach in ospidéil agus tocsacáiriáis
orthu de reir fáthmheas dochtúirí.
Aois |
1996/97 |
1997/98 |
1998/99 |
1999/00 |
Age |
Fir |
Bain |
Fir |
Bain |
Fir |
Bain |
Fir |
Bain |
Faoi bhun 1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Os cionn 1 ach faoi bhun 16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
16 agus os a chionn |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Iomlán |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Whiteabbey Hospital
Mr K Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety what action will be taken
to ensure that Whiteabbey Hospital plays a role in addressing the health
needs of residents in East Antrim.
(AQW 127/00)
Ms de Brún: The provision of safe, effective and accessible
acute hospital services is of vital importance to the whole community.
It is one of my top priorities as Minister. I want to move forward as
quickly as possible on this matter, and that is why I have commissioned
a short, independent review of all the issues involved. The review group
will report to me at the end of February 2001 with recommendations on
the future development of services.
I cannot anticipate what the independent group’s report may have to
say about services at Whiteabbey or any other hospital.
Tá sé barrthábhachtach don phobal uile go soláthrófar
seirbhísí sábháilte éifeachtacha
géarmhíochaine ospidéal, seirbhísí
ar féidir teacht go réidh orthu. Tá sé sin
ar na tosaíochtaí is mó agam féin. Ba mhaith
liom gluaiseacht chun tosaigh a ghaiste is féidir agus is é
sin an chúis ar choimisiúnaigh mé athbhreithniú
gairid neamhspleách ar gach ní a bhaineann leis an ábhar
seo. Cuirfidh an grúpa athbhreithnithe a dtuarascáil faoi
mo bhráid faoi dheireadh Feabhra 2001 agus in éineacht
léi beidh moltaí faoin dóigh ar cheart na seirbhísí
a fhorbairt sa todhchaí.
Ní thig liom gníomhú sula mbeidh tuairimí
an ghrúpa neamhspleách ar fáil ina dtuarascáil
faoi na seirbhísí in Ospidéal na Mainistreach Finne
nó in ospidéal ar bith eile.
Occupational Therapy
Mr K Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will confirm the
current waiting times for occupational therapy appointments in the East
Antrim constituency and to confirm if there has been a reduction in
waiting times over the last 18 months.
(AQW 128/00)
Ms de Brún: At the end of the June 2000 there were 1,155
people waiting for an occupational therapy assessment in the East Antrim
constituency area. Of these, 63% have been waiting for more than three
months. This compares with 1,468 at 31December 1998, of whom 64% have
been waiting for more than three months.
Faoi dheireadh mí an Mheithimh 2000 bhí 1,155 duine ag
feitheamh le measúnú le haghaidh teiripe ceirde i dtoghlach
Antroim Thoir. Bhí 63% díobh siúd ag feitheamh
le breis agus tri mhí. I gcomparáid leis an fhigiúr
seo bhí 1,468 duine ar an 31 Nollaig 1998 agus 64% díobh
siúd ag feitheamh le breis agus tri mhí.
Mr Gibson asked the Minister of Health, Social Services and
Public Safety what is the current position in regard to the recruitment
of occupational therapists for the Health Service.
(AQW 134/00)
Ms de Brún: Health and social services boards and trusts
are responsible for ensuring that there are sufficient occupational
therapists to provide the level of service to meet the assessed needs
of their population. However, my Department has highlighted occupational
therapy waiting times as a pressure to be addressed by boards in proposals
for spending the £53m recurrent funding announced earlier this year.
The four boards have indicated that additional resources will be allocated
to occupational therapy services in the current year. My Department
will monitor the situation.
Tá se mar freagracht ar na boird sláinte agus seirbhísí
sóisilta agus ar na hlontaobhais a chinntiú go bhfuil
go leor teiripeoirí ceirde ann leis an leibhéal seirbhíse
a sholáthar a bheas ag freastal ar riachtanais mheasta na ndaoine
ina gceantair. Ach tá na tréimhsí feithimh le haghaidh
teiripe ceirde leagtha síos go sonrach ag mo Roinnse mar bhrú
a gcaith fidn na boird aghaidh a thabhairt air agus tá seo luaite
sna moltaí a rinneadh faoin dóigh ar cheart na £53m de
mhaoiniú athfhillteach a chaitheamh nuair a fógraíodh
sin níos luaithe i mbliana. Tá na ceithre bhord i ndiaidh
a chur in iúl go gcuirfear acmhainní breise ar fáil
do sheirbhísí teiripe ceirde sa bhliain reatha. Déanfaidh
mo Roinnse faireachán ar na chúrsaí seo.
Cancer (Men)
Mr Gibson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will confirm the
amount of funding available over the next five years for research into
cancers specific to men.
(AQW 136/00)
Ms de Brún: The Department of Health, Social Services
and Public Safety funds research largely through the HPSS research and
development fund which is managed by the research and development office
for the HPSS to implement the HPSS research and development strategy.
In common with other NHS research and development strategies, it is
neither-disease specific nor disease-driven. Therefore, there is no
amount of funding earmarked for cancers specific to men. Equally, there
is no limit, other than the total value of the HPSS fund, to the amount
that is potentially available to cancers specific to men.
At present the HPSS research and development fund has
committed £4·9m (at 1999/00 prices) to support cancer research over
the next five years. None of these research projects is in cancers specific
to men. It should be noted that the research and development office
has not received any research proposals relating to research into cancer
specific to men, so no proposals have been turned down in this area.
This future five-year cancer spend is incurred across the various strands
of the HPSS research and development strategy as follows:
Cancer Recognised Research Group |
£3·0m |
Cancer Trials Unit (indicative figure only) |
£1·0m |
DNA Centre (indicative figure only) |
£0·1m |
Education and training |
£0·6m |
Career Development |
£0·2m |
Total |
£4·9m |
The Department of Health, Social Services and Public Safety also core
funds, from the Departmental Surveys, Registries and Research Group
(DSRRG) budget, the Northern Ireland Cancer Registry (NICR). Part of
the NICR aim is to enable research. However, as with the HPSS research
and development fund, there is no amount of funding earmarked for cancers
specific to men. Core funding for 2000/01 is £422k, rising to an estimated
£500k in 2004/05.
Funding for cancer research is also available from sources outside
the DHSSPS, for example the Medical Research Council. The scale and
quantum of this funding is not known.
Maoiníonn an Roinn Sláinte, Seirbhísí Sóisialta
agus Sábháilteachta Poiblí taighde go formhór
ó chiste taighde agus forbartha (TF) na SSSSP. Tá an ciste
seo á stiúradh ag an oifig taighde agus forbartha thar
ceann na SSSSP chun straitéis TF an SSSSP a chur i gcrích.
Tá an straitéis seo ar aon dul leis na cinn eile a bhaineann
le TF na SNS. Níl sí dírithe go sonrach ar ghalar
amháin nó ar ghalair go háirithe. Ar an ábhar
sin níl suim áirithe den mhaoiniú á cur
i leataobh do ‘chineálacha ailse a bhaineann le fir amháin’.
Ag an am ceanna níl aon teorainn, seachas luach iomlán
chiste TF na SSSSP, leis an tsuim a d’fhéadfadh a bheith ar fáil
do ‘chineálacha ailse a bhaineann le fir amháin’.
Faoi láthair tá £4.9m (de réir phraghasanna 1999-00)
de chiste TF na SSSSP i dtacaíocht le taighde ar ailse thar na
chéad chúig bliana eile. Ní bheidh ceann ar bith
de na tionscadail taighde seo á dhéanamh ar ‘chineálacha
ailse a bhaineann le fir amháin’. Ba cheart a thabhairt faoi
deara nach bhfuair an oifig TF iarratas ar bith maidir le taighde ar
‘chineálacha ailse a bhaineann le fir amháin’, agus dá
bharr seo níor diúltaíodh aon iarratas sa réimse
seo.
Is mar seo a leanas a bheas an caiteachas cúig bliana seo sa
todhchaí ar ailse thar na réimsí éagsúla
de straitéis TF na SSSSP:
Grúpa Aitheanta Taighde ar Ailse |
£3.0m |
Aonad um Thrialacha ar Ailse
(figiúr táscach amháin) |
£1.0m |
Ionad DNA
(figiúr táscach amháin) |
£0.1m |
Oideachas agus Oiliúint |
£0.6m |
Forbairt Gairme |
£0.2m |
Iomlán |
£4.9m |
Cuireann an Roinn Sláinte, Seirbhísí Sóisialta
agus Sábháilteachta Poiblí bunmhaoiniú ar
fáil do Chlárlann Ailse Thuaisceart Éireann (CATÉ)
ó bhuiséad an Ghrúpa Ranna um Shuirbhéanna,
Chlárlanna agus Thaighde (GRSCT). Tá sé mar chuid
de aidhm CATÉ ‘taighde a chumasú’. Mar sin féin,
amhail le chiste TF na SSSSP, níl suim ar bith á cur i
leataobh do ‘chineálacha ailse a bhaineann le fir amháin’.
Is é £422k an bunmhaoiniú don bhliain 2000-01 agus meastar
go méadóidh sin go £500k sa bhliain 2004-05.
Cuireann foinsí eile, taobh amuigh den RSSSSP, maoiniú
ar fáil le haghaidh taighde ar ailse, an Chomhairle Taighde Míochaine
mar shampla. Ach ní fios scála nó méid an
mhaoinithe sin.
Belvoir Park Hospital
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will make a statement
about the condition and facilities for patients and visitors to Belvoir
Park Hospital.
(AQW 145/00)
Ms de Brún: Belvoir Park Hospital is owned by Belfast
City Hospital Health and Social Services Trust.
The condition and the facilities for patients and visitors to Belvoir
Park Hospital reflect the fact that the cancer centre is based in an
old fever hospital and that facilities have developed in response to
changes in treatment.
The trust is aiming to provide new accommodation for these services
on the Belfast City Hospital site by 2003. Nevertheless, it recognises
the need to ensure that the accommodation and facilities at Belvoir
Park Hospital are adequately maintained, within available resources,
bearing in mind the expected limited lifespan of the hospital.
Is le hIontaobhas Sláinte agus Seirbhísí Sóisialta
Ospidéal Bhéal Feirste Ospideal Pháirc Belvoir.
Léiríonn bail Ospidéal Pháirc Belvoir agus
na saoráidí d’othair agus do chuairteoirí atá
ann gur i seanospidéal fiabhras atá an t-ionad ailse suite
agus gur fhás na saoráidí de réir mar a
bhí an chóireáil ag athrú.
Tá an tIontaobhas ag iarraidh áit nua a fháil
do na seirbhísí seo ar shuíomh Ospidéal
na Cathrach faoin bhliain 2003. Ach mar sin féin aithníonn
sé gur gá a chinntiú go bhfuil an chóiríocht
agus na saoráidí in Ospidéal Pháirc Belvoir
á gcoinneáil go sásúil taobh istigh de na
hacmhainní atá ann agus ag féachaint don teorainn
a mheastar bheas ann maidir le saolré an ospidéil.
Alcohol-Related Harm
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she consulted with the
Royal Ulster Constabulary when drawing up her report on a strategy for
reducing alcohol related harm and to detail the role she envisages for
the Royal Ulster Constabulary in this strategy.
(AQW 146/00)
Ms de Brún: The Community Affairs Division of the RUC
was represented on the project team which developed the report ‘Reducing
Alcohol Related Harm in NI: A Report to DHSS by the Project Team’, published
in June 1999 and which formed the basis for the current strategy. Many
interested parties, including the Community Affairs Division, were further
consulted by my Department during the final consultation of the
strategy.
As outlined in the strategy document a local strategy implementation
group, involving a wide range of concerned organisations, will be established
in each board area. These groups will have a key role in implementing
the strategy at ground level. This will include working with the Department
to develop measures for protecting the community by reducing anti-social
and criminal behaviour, advising on licensing options, supporting efforts
to reduce access to alcohol by underage drinkers and encouraging and
supporting responsible trading practices.
Bhí ionadaithe ó Roinn Gnóthaí Pobail an
RUC ar an fhoireann tionscadail a d’ullmaigh an tuarascáil "Reducing
Alcohol Related Harm in NI -A Report to DHSS by the Project Team",
a foilsíodh i mí an Mheithimh 1999, agus ba uirthi a bunaíodh
an straitéis reatha. Chuaigh mo Roinnse i gcomhairle arís
leis na páirtithe leasmhara, agus an Roinn Gnóthaí
Pobail san áireamh, le linn an bhabhta dheireanaigh comhairliúcháin
maidir leis an Straitéis um Dochar de bharr Alcóil a laghdú.
Mar a mhínítear sa doiciméad straitéise,
bunófar grúpa feidhmithe i ngach ceantar boird agus beidh
réimse leathan eagraíochtaí a bhfuil baint acu
leis an cheist páirteach ann. Beidh ról tábhachtach
ag na grúpaí seo maidir leis an straitéis a chur
i bhfeidhm i measc an phobail. Chomh maith leis sin beifear ag obair
leis an RSSSSP chun bearta a cheapadh a chosnóidh an pobal trí
iompar frithshóisialta agus coiriúil a laghdú,
trí roghanna ceadúnaithe a mholadh, trí thacaíocht
a thabhairt do na hiarrachtaí atáthar a dhéanamh
le alcól a choinneáil ó dhaoine faoi aois agus
trí spreagadh agus tacaíocht a thabhairt do chleachtais
díolacháin freagracha.
Organophosphate Sheep Dipping
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will confirm that
no health monitoring, as specified by health and safety guidelines,
is being carried out following the reintroduction of organophosphate
sheep dipping.
(AQW 155/00)
Ms de Brún: The Health and Safety Executive produced
guidance on sheep dipping in 1995.
The leaflet provides advice to contractors to monitor the health of
those involved in sheep dipping. In addition, any ill health of people
or animals resulting from exposure to sheep dipping should be reported
through the Suspected Adverse Reactions Surveillance Scheme operated
by the Veterinary Medicines Directorate, Ministry of Agriculture, Fisheries
and Food. This guidance applies here and is distributed to sheep farmers
by the Health and Safety Executive.
It will remain relevant following the reintroduction of certain organophosphate
sheep dipping products.
D’fhoilsigh an Feidhmeannas Sláinte agus Sábháilteachta
bileog treorach ar thumadh caorach sa bhlian 1995. Sa bhileog moltar
do chonraitheoirí faireachán a dhéanamh orthu siúd
a bhfuil baint acu le tumadh caorach. Lena chois sin, má tá
tinneas ar dhaoine nó ar ainmhithe de bharr teagmháil
a bheith acu le tumadh caorach, ba cheart sin a thuairisciú faoin
Scéim Faireacháin i leith Cásanna a bhfuil Cuma
Dhroch-Fhrithghníomhúcháin Ann a fheidhmíonn
Stiúrthóireacht Chógas Tréidliachta na hAireachta
Talmhaíochta, Iascaigh agus Bia. Tá an bhileog treorach
i bhfeidhm anseo agus tá sí á dáileadh ar
fheirmeoirí ag an Fheidhmeannas Sláinte agus Sábháilteachta.
Fanfaidh an bhileog i bhfeidhm ós rud é go bhfuil tairgí
áirithe orgánafosfáite in úsáid arís
le haghaidh tumadh caorach.
Acute Hospital Services
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) how much
the review of acute hospital services has cost so far and (b) what the
estimated final cost will be.
(AQW 156/00)
Ms de Brún: To date, the independent review of acute
hospitals is estimated to have cost £11,000. The total costs of the
review are estimated at £145,000.
Go nuige seo, meastar gur gurb é £11,000 costas an athbhreithnithe
neamhspleách ar ospidéil ghéarmhíochaine.
Meastar gur £145,000 a bheas mar chostas iomlán ar an athbhreithniú.
Cardiologists
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety what steps she is taking
to increase the number of cardiologists.
(AQW 162/00)
Ms de Brún: Current plans are aimed at maintaining current
consultant numbers, and while it is anticipated that there will be approximately
eight consultant retirements in cardiology by 2006, current training
levels mean that there is scope for increasing consultant numbers by
10% in the same period.
We have better cardiologist provision than England, Scotland and Wales,
with 21 consultant cardiologists currently in post and 10 specialist
registrars in training.
In view of the constantly changing situation, the position is reviewed
annually.
Táthar ag iarraidh sna pleananna reatha líon na lianna
comhairleacha atá ann a choinneáil agus cé go bhfuiltear
ag dréim leis go mbeidh tuairim ocht gcairdeolaí chomairleachaag
éirí as faoin bhliain 2006, tá an oiread díobh
faoi oiliúint anois agus go bhféadfaí líon
na lianna comhairleacha a mhéadú faoi 10% le linn an ama
sin.
Tá níos mó cairdeolaithe fostaithe anseo ná
mar atá i Sasana, in Albain agus sa Bhreatain Bheag. Tá
21 chairdeolaí comhairleach fostaithe faoi lathair agus tá
10 sainchláraitheoir faoi oiliúint.
Ós rud é go bhfuil cúrsaí ag síorathrú
— beidh an t-ábhar seo á athbhreithniú go bliantúil.
Ministerial Transport
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will (a) confirm
the level of expenditure her Department allocates to her personal transport
arrangements and (b) identify the private company contracted to do this
work.
(AQW 163/00)
Ms de Brún: The Department currently rents a car for
use by me on official business at a cost of £950 a month plus VAT.
The rate payable in respect of the driver and back-up driver, where
appropriate, is £5·68 an hour plus allowances for overtime, evening
or night working.
Fuel is obtained from a central point on the Stormont Estate and is
not charged to the Department.
No private company is involved in this work.
Faoi láthair bíonn gluaisteán ar cíos ag
an Roinn agus bainim úsáid as le haghaidh gnó oifigiúil.
Tá £950 móide CBL an mhí mar chostas cíosa
air.
Íoctar £5·68 san uair mar ráta (maille le liúntais
maidir le ragobair agus obair oíche) leis an tiománaí
agus leis an tiománaí cúltaca, nuair is cuí.
Faightear breosla ó lárphointe ar Eastát Stormont
agus ní ghearrtar an costas ar an Roinn.
Níl baint ag aon chuideachta phríobháideach leis
an obair seo.
Occupational Therapy
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the waiting
time for occupational therapy appointments, (b) the cancellation rate
and (c) if there are sufficient therapists.
(AQW 181/00)
Ms de Brún: At the end of June 2000 there were 11,000
people waiting for an occupational therapy assessment. Of these, 34%
had been waiting for less than three months and 66% over three months.
Information on cancelled occupational therapy appointments is not collected.
Health and social services boards and trusts are responsible for ensuring
that there are sufficient therapists to provide the level of service
to meet the assessed needs of their populations. The length of the waiting
list suggests that there are not sufficient therapists currently in
post. However, the four boards have indicated that additional resources
will be allocated to occupational therapy services in the current year
from the £53m recurrent funding announced earlier this year.
Faoi dheireadh mhí an Mheithimh 2000 bhí 11,000 duine
ag feitheamh le measúnú le haghaidh teiripe ceirde. Bhí
34% díobh siúd ag feitheamh le níos lú ná
trí mhí agus bhí 66% ag feitheamh le breis agus
tú mhí. Ní bhailítear eolas ar choinní
teiripe ceirde a cealaíodh. Tá sé mar fhreagracht
ar na boird sláinte agus seirbhísí sóisialta
agus ar na hiontaobhais a chinntiú go bhfuil go leor teiripeoirí
ceirde ann chun an leibhéal measta seirbhíse a sholáthar
a theastaíonn le freastal ar riachtanais na ndaoine ina gceantair.
Má chuirtear líon na ndaoine ar an liosta feithimh san
áireamh, tá an chuma air nach bhfuil go leor teiripeoirí
fostaithe faoi láthair. Tá na ceithre bhord i ndiaidh
a chur in iúl go gcuirfear acmhainní breise ar fáil
do sheirbhísí teiripe ceirde sa bhliain reatha as na £53m
de mhaoiniú athfhillteach a fógraíodh níos
luaithe i mbliana.
Mrs I Robinson asked the Minister of Health, Social Services
and Public Safety if she will outline what progress has been made pursuant
to AQW 761/99 and if she will list the number of reports that she is
(a) currently examining and (b) awaiting.
(AQW 182/00)
Ms de Brún: The joint Housing Executive/Department of
Health, Social Services and Public Safety team reviewing the housing
adaptations service has completed an extensive examination of each of
the constituent elements involved in providing the service, including
occupational therapy input. I am awaiting the preliminary report of
the review.
Tá comhfhoireann an Fheidhmeannais Tithíochta agus na
Roinne Sláinte, Seirbhísí Sóisialta agus
Sábháilteachta Poiblí, a bhí ag déanamh
athbhreithniú ar sheirbhísí oiriúnaithe
tithe, i ndiaidh scrúdú mór a chríochnú
ar na comhchodanna a bhaineann le soláthar na seirbhíse,
agus eolas ó theiripeoirí ceirde curtha san áireamh
acu. Tá mé ag fanacht le réamhthuarascáil
an athbhreithnithe.
Ulster Hospital
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will undertake to
ensure that the Ulster Hospital will be included in future major redevelopment
programmes.
(AQW 185/00)
Ms de Brún: I am satisfied that, in line with the redevelopment
programmes at the other main acute hospital sites, the Ulster Hospital
needs to be upgraded. My officials met recently with the trust and agreed
that the range of investments envisaged for the hospital should be drawn
together into a comprehensive redevelopment programme to bring services
and facilities at the Dundonald site up to modern standards. I have
asked for this work to be completed as quickly as possible. When that
has been done, I will be able to consider the overall needs in the light
of the resources available to me.
Tá mé sásta go bhfuil uasghrádú
de dhíth in Ospidéal Uladh le bheith ar aon dul leis na
príomhospidéil ghéarmhíochaine eile a bhfuil
cláir athfhorbartha ar siúl acu. Bhí cruinniú
idir feidhmeannaigh de mo chuid agus an tiontaobhas ar na mallaibh agus
aontaíodh gur cheart an réimse infheistíochtaí
a shamhlaítear don ospidéal a tharraingt le chéile
mar chlár cuimsitheach athfhorbartha leis na seirbhísí
agus na saoráidí ar shuíomh Dhún Dónaill
a thabhairt suas chun caighdeáin nua-aimseartha. D’iarr mé
orthu an obair seo a chríochnú a ghaiste is féidir.
Nuair a bheas sin déanta, beidh mé ábalta na riachtanais
iomlána a mheas i bhfianaise na n-acmhainní a bheas ar
fáil agam.
Occupational Therapy
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 761/99,
if she will give a date for the publication of the preliminary report.
(AQW 186/00)
Ms de Brún: I am not able at this time to give a firm
date for the publication of the preliminary report. However, I can tell
you that the steering group hopes to agree its report in early October.
and intends that recommendations, together with an implementation plan,
will be available shortly after that meeting. It is envisaged that some
of the recommendations can be implemented immediately, with others being
phased in over time.
Níl mé in ann dáta cinnte a thabhairt an tráth
seo maidir le foilisiú na réamhthuarascála. Ach
thig liom a inse duit go bhfuil an grúpa stiúrtha ag súil
go mbeidh siad ábalta aontú ar an tuarascáil go
luath i mí Dheireadh Fómhair agus go bhfuil sé
ar intinn acu go mbeidh na moltaí, agus plean feidhmithe, ar
fáil go gairid i ndiaidh an chruinnithe sin. Samhlaítear
gur féidir cuid de na moltaí a chur i bhfeidhm láithreach
agus go gcuirfear na cinn eile i bhfeidhm de réir a chéile
le himeacht aimsire.
Eastern Health and
Social Services Board
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if her review of acute
services will delay a review of the Eastern Health and Social Services
Board.
(AQW 205/00)
Ms de Brún: Many of the issues covered by the Eastern
Board’s consultation on the clinical profiles of hospitals in its area
will not be affected by the independent review of acute hospital services.
It is important that work on these issues goes ahead where practicable.
Clearly, some issues, such as those relating to hospital services in
Downpatrick, will be affected by the work of the independent review.
The board will be making relevant material on these issues available
to Dr Hayes and his colleagues.
Ní rachaidh an t-athbhreithniú neamhspleách ar
sheirbhísí géarmhíochaine ospidéal
i bhfeidhm ar a lán ceisteanna a bheas faoi chaibidil mar chuid
den chomhairliúchán atá ar siúl ag bord
an Oirthir maidir le próifílí cliniciúla
ospidéal ina cheantar. Tá sé tábhachtach
go leanfar den obair ar na ceisteanna seo más indéanta
sin. Is léir go rachaidh obair an athbhreithnithe neamhspleách
i bhfeidhm ar cheisteanna áirithe, mar shampla, na cinn sin a
bhaineann le seirbhísí ospidéil i nDún Pádraig.
Cuirfidh an bord an t-ábhar a bhaineann leis na ceisteanna seo
ar fáil don Dr Hayes agus dá chomhghleacaithe.
Royal Belfast Hospital Group
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will detail (a)
the current financial position at Royal Belfast Hospital Group (RBHG)
(b) the reasons for its current debt and (c) what steps are being taken
by the RBHG to reduce it.
(AQW 206/00)
Ms de Brún: As you will be aware, the previous financial
year was an exceptionally difficult one for the Royal Group of Hospitals
Trust and, indeed, for the HPSS in general, due, in part, to the unprecedented
nature of the winter pressures, particularly the outbreak of flu and
flu-related illnesses and additional costs which were incurred in dealing
with the threat of the millennium bug and in staffing payments over
the millennium period. The present financial year will present an equally
challenging financial environment.
Within this context, the Royal Group of Hospitals trust reported an
operational deficit of £6·8 million for 1999/2000 and the Trust has
incurred a deficit of £3·5 million for the four months up to the
end of July 2000.
The main factors contributing to the deficit position arise from pressures
relating to increased casemix complexity and dependency of patients
treated. This has led to increased expenditure on agency nursing, medical
staff, drugs and medical and surgical items. There are also shortfalls
in GP fundholder and non-contract income and difficulties in maintaining
planned activity levels in cardiac surgery.
The Royal Group of Hospitals trust has recently produced a draft recovery
plan which identifies savings of around £3 million for 2000/01 and recurring
savings of £5 million by the end of 2002/03. This plan, together with
a report produced by the advisory group on efficiency, is presently
being considered by senior officials from my Department and a multidisciplinary
group chaired by the chief executive of the Eastern Health and Social
Services Board.
It would be inopportune of me to pre-judge the outcome of these deliberations,
as they have not yet been finalised. I can, however, assure you that
I will be examining the outcome extremely closely and I will ensure
that all steps are taken to ensure a speedy recovery process that will
enable the Trust to achieve a position of financial stability.
Mar is eol duit, ba bhliain an-deacair ar fad í an bhliain airgeadais
seo a chuaigh thart don Ghrúpa Ríoga Ospidéal agus
le fírinne, do na SSSSP i gcoitinne. Tharla seo go páirteach
de bharr bhrúnna ollmhóra an gheimhridh, an ráig
fliú go háirithe agus tinnis ghaolmhara, agus de bharr
na gcostas breise a tabhaíodh chun déileáil le
bagairt fríd na mílaoise agus le íocaíochtaí
speisialta a thabhairt do bhaill foirne thar thréimhse thús
na mílaoise. Beidh dúshlán na bliana airgeadais
seo chomh mór céanna.
Sa chomthéacs seo, thuairiscigh an GRO go raibh £6.8 milliún
mar easnamh oibríochtúil acu don bhliain 1999/2000 agus
gur thabhaigh an tiontaobhas £3·5 mar easnamh do na ceithre mhí
a fhad le deireadh Iúil 2000.
Is iad na príomhchúiseanna leis an easnamh seo na brúnna
a bhaineann le fás agus le castacht mheascán na gcásanna
agus le spleáchas othar i ndiaidh cóireála. Dá
bharr seo tá caiteachas breise ann ar altraí gníomhaireachtaí,
ar fhoireann mhíochaine, ar dhrugaí agus ar mhíreanna
míochaine agus máinliachta. Tá easnaimh ann fosta
maidir le hioncam neamhchonarthach agus ioncam a thagann ó chisteshealbhóirí
agus tá deacrachtaí ann cloí leis na leibhéil
ghníomhaíochta a beartaíodh do mháinliacht
chairdiach.
Tá an GRO i ndiaidh plean téarnaimh a cheapadh ar na
mallaibh a aimsíonn tuairim le £3 mhilliún coigiltis don
bhliain 2000/01 agus coigilteas athfhillteach £5 mhilliún faoi
dheireadh na bliana 2002/03. Ta an plean seo agus tuarascáil
a d’ullmhaigh an grúpa comhairleach ar éifeachtúlacht
á n-iniúchadh faoi láthair ag feidhmeannaigh shinsearacha
ó mo Roinnse agus ag grúpa ildisciplíneach a bhfuil
príomhfheidhmeannach BSSSO i gceannas air.
Ba mhítráthúil an mhaise dom breith a thabhairt
roimh ré ar thoradh an bhreithnithe seo, ós rud é
nach bhfuil sé críochnaithe go fóill. Ach thig
liom a dhearbhú duit go ndéanfaidh mé féin
mionscrúdú géar ar an toradh agus cinnteoidh mé
go ndéanfar gach beart lena chinntiú go mbainfear téarnamh
amach go gasta, téarnamh a chuirfidh ar chumas an iontaobhais
cobhsaíocht airgeadais a bhaint amach.
Dermatology
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will detail the
numbers of patients attending each dermatology unit across Northern
Ireland and the cancellation rates for appointments at each unit.
(AQW 207/00)
Ms de Brún: Information on the rate of cancellations
of dermatology appointments is available only for outpatient clinics.
In the financial year 1999/2000, the cancellation rate for outpatient
dermatology clinics at hospitals here was 6·3%. In the quarter ending
30 June 2000 (the latest date for which information is available) the
cancellation rate was 4·5%.
Statistics on inpatient and outpatient activity for the dermatology
specialty are given in the tables below.
Inpatients (ordinary admissions and day cases) for dermatology by hospital,
1999/2000
Hospital |
Ordinary admissions & day cases |
Altnagelvin Area |
783 |
South Tyrone |
18 |
Belfast City |
5,177 |
Coleraine |
68 |
Craigavon Area |
299 |
Lurgan |
188 |
RBHSC |
44 |
Royal Victoria Hospital |
212 |
Ulster |
1,804 |
Antrim |
12 |
Whiteabbey |
92 |
Total |
8,697 |
Attendances at outpatient clinics for dermatology by hospital, 1999/2000
Hospital |
Attendances |
Altnagelvin Area |
10,588 |
Roe Valley |
867 |
Armagh Community |
1,080 |
South Tyrone |
2,882 |
Belfast City |
15,539 |
Coleraine |
2,261 |
Route |
1,055 |
Craigavon Area |
9,165 |
Lurgan |
41 |
Downe |
1,476 |
Lagan Valley |
2,166 |
Mater Infirmorum |
1,143 |
Daisy Hill |
4,851 |
RBHSB |
2,037 |
Royal Victoria Hospital |
11,890 |
Ards |
1,367 |
Bangor |
1,759 |
Ulster |
6,446 |
Antrim |
2,301 |
Mid-Ulster |
2,225 |
Moyle |
1,414 |
Waveney |
2,421 |
Whiteabbey |
3,134 |
Total |
88,108 |
Tá eolas faoi ráta cealúcháin coinní
le haghaidh cóireáil deirmeolaíochta ar ceal ar
fáil i gcás clinicí othar seachtrach amháin.
Sa bhliain airgeadais 1999/2000 ba é 6.3% ráta na gcealúchán
do chlinicí deirmeolaíochta in ospidéil anseo.
Sa ráithe dár chríoch an 30 Meitheamh 2000 (an
dáta is déanaí a bhfuil eolas ann dó) ba
é 4.5% an ráta cealúcháin.
Tugtar staitisticí ar thinreamh othar cónaitheach agus
seachtrach maidir le deirmeolaíocht mar shainchóireáil
sna táblaí thíos.
Othair chónaitheacha (gnáthiontrálacha agus cásanna
lae) le haghaidh cóireáil deirmeolaíochta de réir
ospidéil, 1999/2000Royal Belfast Hospital Group
Ospidéal |
Gnáthiontrálacha agus cásanna
lae |
O. Cheantar Alt na nGealbhan |
783 |
O. Dheisceart Thír Eoghain |
18 |
O. Cathrach Bhéal Feirste |
5,177 |
O. Chúil Raithin |
68 |
O. Cheantar Craigavon |
299 |
O. na Lorgan |
188 |
ORBFLT |
44 |
Ospidéal Ríoga Victoria |
212 |
O. Uladh |
1,804 |
O. Antroma |
12 |
O. na Mainistreach Finne |
92 |
Iomlán |
8,697 |
Tinreamh ar chlinicí othar seachtrach le haghaidh cóireáil
deirmeolaíochta de réir ospidéil, 1999/2000
Ospidéal |
Tinreamh |
O. Cheantar Alt na nGealbhan |
10,588 |
O. Ghleann na Ró |
867 |
O. Phobal Ard Mhacha |
1,080 |
O. Dheisceart Thír Eoghain |
2,882 |
O. Cathrach Bhéal Feirste |
15,539 |
O. Chúil Raithin |
2,261 |
O. an Rúta |
1,055 |
O. Cheantar Craigavon |
9,165 |
O. na Lorgan |
41 |
O. An Dúin |
1,476 |
O. Ghleann an Lagáin |
2,166 |
O. an Mater Infirmorum |
1,143 |
O. Chnoc na Nóiníní |
4,851 |
ORBFLT |
2,037 |
Ospidéal Ríoga Victoria |
11,890 |
O. na hArda |
1,367 |
O. Bheannchair |
1,759 |
O. Uladh |
6,446 |
O. Antroma |
2,301 |
O. Lár Uladh |
2,225 |
O. na Maoile |
1,414 |
O. Waveney |
2,421 |
O. na Mainistreach Finne |
3,134 |
Iomlán |
88,108 |
Royal Belfast Hospital Group
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she will confirm that
the Royal Belfast Hospital Group (RBHG) transferred resources from its
new building programme to provide walkway equipment and, as a result,
cannot complete its new building programme.
(AQW 208/00)
Ms de Brún: Resources from the new building programme
within phase 1 of the redevelopment programme at the Royal Victoria
Hospital have not been transferred to provide for a covered walkway
on the site. The walkway is part of a separate millennium-funded programme
of work which complements and enhances the siteworks.
The building programme is ahead of schedule, and full handover of all
floors is expected by October 2001.
Níor aistríodh acmhainní ar bith ó chlár
tógála chéim 1 den chlár athfhorbartha in
Ospidéal Ríoga Victoria chun cosán a bhfuil díon
air a sholáthar san áit. Is cuid de chlár oibre
ar leith an cosán atá á mhaoiniú ag Ciste
na mílaoise agus cuireann sé cuma agus feabhas ar an suíomh
oibre.
Tá an clár oibre chun tosaigh ar an sceideal agus táthar
ag súil go bhfaighfear seilbh ar gach urlár — faoi Dheireadh
Fómhair 2001.
Department and Agency Staff:
Salaries/Wages
Mr Adams asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to identify the number
of staff in her Department and its associated agencies currently receiving
(a) the national minimum wage and (b) less than £5 an hour.
(AQW 215/00)
Ms de Brún: There are no staff in the Department of Health,
Social Services and Public Safety or the Health Estates Agency who currently
earn the national minimum wage of £3·70 an hour. There are currently
130 staff who earn less than £5 an hour.
Níl ball foirne ar bith sa Roinn Sláinte, Seirbhísí
Sóisialta agus Sábháilteachta Poiblí nó
i nGníomhaireacht na nEastát Sláinte faoi láthair
atá ag gnóthú an íosphá náisiúnta
£3·70 san uair an chloig. Tá 130 ball foirne ann faoi láthair
a ghnóthaíonn níos lú ná £5 san uair
an chloig.
<< Prev / Next >>
|