Friday 18 January 2002
Written Answers to Questions (Continued)
PAM Commissioning Officer : SHSSB
Mr Paul Berry asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety what plans are in place to provide a full-time PAM
(Professions Allies to Medicine) Commissioner for the Southern Health Board.
(AQW 1270/01)
Ms de Brún: The Southern Health and Social Services
Board are planning to appoint a part-time PAM Commissioning Officer. It is intended
that this post will be filled by seconding a part-time officer to work at the
Board 3 days a week. The Board consider that a part-time appointment will be
appropriate. This secondment is due to be advertised within the next few weeks.
Tá Bord Sláinte agus Seirbhísí
Sóisialta an Deiscirt ag pleanáil Oifigeach Coimisiúnaithe
GBM a cheapadh. Tá sé beartaithe an post seo a líonadh
trí oifigeach páirtaimseartha a fháil ar iasacht chun obair
ag an Bhord 3 lá sa tseachtain. Is é barúil an Bhoird gur
cuí ceapachán páirtaimseartha. Tá an post le fógairt
taobh istigh den chéad chúpla seachtain eile.
Personal and Nursing Care
Mr Kieran McCarthy asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety, in light of the Minister of Finance and Personnel's
statement of 3 December 2001, to outline her Department's definition of 'personal
care' and 'nursing care'.
(AQO 555/01)
Ms de Brún: It is intended that 'nursing care'
for the purpose of free nursing care will be defined in the draft legislation
making provision for it. The English, Scottish and Welsh Acts provide that care
delivered by a by a registered nurse will be paid for by the health service.
Provision is also made that the cost of planning, supervising or delegating
of care tasks to other care staff, by a registered nurse qualify for payment
by the health service.
There is not at present a standard definition of 'personal
care'. The inter-departmental group on personal care, which has been established
at the request of the Executive to examine the costs and implications of introducing
free personal care, will need to define 'personal care' for this purpose.
Tá sé i gceist go sainmhíneofar 'cúram
altranais' le haghaidh chúram altranais saor in aisce sa dréacht-reachtaíocht
a dhéanfaidh foráil dó. Forálann Achtanna Shasana,
na hAlban agus na Breataine Bige go n-íocann an tseirbhís sláinte
as cúram a sholáthraíonn altra cláraithe. Tá
foráil ann fosta go n-íocann an tseirbhís sláinte
as costas pleanála, maoirseachta agus tarmligean tascanna cúraim
chuig foireann cúraim eile ag altra cláraithe.
Níl sainmhíniú caighdeánach ann
faoi láthair ar cad is 'cúram pearsanta' ann. Caithfidh an grúpa
idir-rannach ar chúram pearsanta, grúpa a bunaíodh ar iarratas
ón Choiste Feidhmiúcháin le costais agus impleachtaí
thabhairt isteach cúraim phearsanta a iniúchadh, 'cúram
pearsanta' a shainmhíniú chun na críche seo.
Additional Resources
Mr Jim Shannon asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety, taking into consideration the additional funding
provided to the Health Service, to give her assessment as to whether this will
enable existing waiting lists to be eradicated.
(AQO 580/01)
Ms de Brún:
The additional resources earmarked for health and social services
are very welcome and will help to address some of the most pressing, immediate
difficulties facing the service. However, the underlying problem is one of service
capacity and it will require a sustained increase in funding over a number of
years to resolve the waiting problem.
Fáiltítear roimh na hacmhainní breise
a cuireadh in áirithe do shláinte agus do sheirbhísí
sóisialta agus cuideoidh siad le aghaidh a thabhairt ar na deacrachtaí
is práinní atá ag an tseirbhís. Is í an fhadhb
bhunúsach, áfach, ná cumas na seirbhíse, agus caithfear
an maoiniú a ardú go marthanach thar roinnt blianta leis an liostaí
feithimh a laghdú.
Domestic Violence
Mr Ken Robinson asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety how much money has been allocated by her department
to tackle the problems associated with domestic violence; and to make a statement.
(AQO 545/01)
Ms de Brún: Domestic violence and its consequences
are catered for through a range of health and social services provision and
it is not possible to identify the costs separately. My Department also supports
the work of the Women's Aid Federation on an annual basis. In 2001/02, this
support will amount to £181,306 for the work being done by the Women's Aid Federation
to assist women and children who are sufferers of domestic violence.
Soláthraítear don fhoréigean baile agus
a iarmhairtí trí réimse de sheirbhísí sláinte
agus sóisialta agus ní féidir na costais a shainiú
ar leithligh. Tacaíonn mo Roinn fosta leis an Women's Aid Federation
ar bhonn bliantúil. In 2001/2002 gheobhaidh an Women's Aid Federation
tacaíocht de £181,306 (céad ochtó is a haon míle,
trí chéád is a sé) phunta don obair a dhéanann
siad le cuidiú le mná agus páistí a fhulaingíonn
foréigean baile.
Additional Money
Mr Ivan Davis asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety what steps is she taking to ensure that the additional
money she has received in the pre-budget statement will be used directly on
patient care and not on administration.
(AQO 565/01)
Ms de Brún: I have already indicated where,
in broad terms, that money will be going and some elements have been reflected
in the new Programme for Government: the detailed allocation will be fully spelt
out in my Priorities for Action in 2002-03 within the next couple of months.
I can assure the Member that all the money will be directed to those areas where,
in my judgement, it can be of most benefit to service users.
Chuir mé síos tríd is tríd ar
cá rachaidh an t-airgead sin agus tá codanna de le léamh
sa Chlár nua do Rialtas: déanfar na sonraí leithdháilte
a leagan amach go hiomlán i mo Thosaíochtaí do Ghníomhaíocht
in 2002-2003 faoi cheann cúpla mí. Dearbhaím don Chomhalta
go ndíreofar an t-airgead uilig ar na réimsí sin is dóigh
liomsa is fearr a rachaidh chun leasa úsáideoirí seirbhíse.
Quality and Fairness - A Health System For You
Mr Barry McElduff asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety what assessment has she made on the extent of proposed
north-south co-operation outlined in the Department of Health and Children report
entitled 'Quality and Fairness - A Health System For You'.
(AQO 584/01)
Ms de Brún: I welcome the recognition in the
document of the all-Ireland dimension for tackling ill-health and specifically
for improving co-operation in the areas identified under the Good Friday Agreement
and as outlined in my statement to the Assembly, on 3rd December
2001, following the recent NSMC meeting on Food Safety and Health. I very much
look forward to developing joint working in these areas, and to considering
other areas where co-operation could yield mutual benefits for the people of
Ireland, North and South.
Is maith liom go n-aithnítear sa cháipéis
go bhfuil gné uile-Éireann ann i dtabhairt faoi dhrochshláinte
agus go háirithe ar feabhas a chur ar an chomhoibriú sna réimsí
a sainíodh i gComhaontú Aoine an Chéasta agus mar a leagadh
amach i mo ráiteas don Tionól an 3 Nollaig 2001 i ndiaidh chruinniú
na Comhairle Aireachta Thuaidh/Theas le gairid ar Shábháilteacht
Bia agus Sláinte. Tá mé ag dúil go mór le
comhoibriú a fhorbairt sna réimsí sin agus le féachaint
ar réimsí eile ina rachadh comhoibriú chun comhthairbhe
do mhuintir na hÉireann, Thuaidh agus Theas.
Increase in Resources
Mr Alban Maginness asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety to detail the total increase in resources she has
received since 1999.
(AQO 587/01)
Ms de Brún: I inherited a baseline for the 2000-01
financial year of £2,031 million. As a result of allocations in successive Monitoring
rounds, through the Agenda for Government, and from the Chancellor's March 2000
Budget, my Department's control total eventually reached £2,157 million.
The baseline for the current financial year was set, on the
new resource basis, at £2,294 million. As a result of the June and September
Monitoring decisions, allocations from the Executive Programme Funds and an
in-year addition of £8 million announced in the Revised Budget debate, my Department
has received an additional £72 million, bringing the total 2001-02 provision
up to some £2,366 million.
My Department's indicative baseline for 2002-03 was £2,456
million. The Revised Budget will increase that to £2,527.7 million. This uplift
of £72 million contrasts sharply, however, with the bid for an additional £128
million which I put forward for 2002-03.
In considering all these figures, it is worth remembering
that in-year additions, welcome as they are, are no substitute for longer term
baseline provision against which the Service can plan with assurance.
Fuair mé le hoidhreacht bonnlíne de £2,031 (dhá
mhíle tríocha is a haon mhilliún) don bhliain airgeadais
2000-2001. De bharr leithdháilte i mbabhtaí Monatóireachta
leanúnacha, shroich bonnlíne rialaithe mo Roinne tríd an
Chlár Oibre do Rialtas agus ó Bhuiséad Mhárta 2000
an tSainsiléara iomlán de £2,157 (dhá mhíle céad
caoga is a seacht) milliún.
Leagadh amach an bhonnlíne don bhliain airgeadais reatha,
ar an bhonn acmhainne nua, ag £2,294 (dhá mhíle dhá chéad
nócha is a ceithre) mhilliún. De thoradh chinntí Monatóireachta
an Mheithimh agus Mheán Fhómhair, leithdháilte ó
Chistí Chlár an Choiste Feidhmiúcháin agus breis
inbhliana de £8 milliún a fógraíodh sa díospóireacht
ar an Bhuiséad Athbhreithnithe, fuair mo Roinn £72 (seachtó is
a dó) mhilliún breise, a d'ardaigh soláthar iomlán
na bliana 2001-2002 go £2, 366 (dhá mhíle trí chéad
seasca is a sé) mhilliún.
Ba £2,456 (dhá mhíle ceithre chéad caoga
is a sé) mhilliún bonnlíne tháscach mo Roinne do
2002-03. Ardóidh an Buiséad Athbhreithnithe é sin go £2,
527.7 (dhá mhíle cúig chéad fiche is a seacht pointe
a seacht) milliún. Is géar an chodarsnacht áfach idir an
t-ardú sin de £72 (seachtó is a dó) mhilliún agus
an tairiscint ar £128 (céad fiche is a hocht) milliún breise a
rinne mé do 2002-03.
Agus na figiúirí sin uilig á mbreithniú,
is fiú cuimhneamh nach ionann breiseanna inbhliana, siúd is go
bhfáiltítear rompu, agus soláthar bonnlíne
do théarma níos faide lenar féidir leis an tSeirbhís
pleanáil go muiníneach ina choinne.
Fire Fighters : Part-Time to Full-Time
Mr John Dallat asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety to state the number of part-time fire fighters who
have transferred successfully to full-time posts in the last 5 years.
(AQO 567/01)
Ms de Brún:
It is not possible for part-time fire fighters to transfer
directly into the full time ranks, as this would contravene fair employment
legislation. Part time firefighters wishing to become full time must therefore
follow the same selection procedure as any other person applying to join the
fire service.
Over the past five years, 30 part time fire fighters were successful in their
applications to become full time fire fighters and this represents over a quarter
of the total number of full time fire fighters appointed.
Ní féidir le trodaithe dóiteáin
páirtaimseartha aistriú go díreach isteach sna haicmí
lánaimseartha, mar go sáródh sé sin an reachtaíocht
fostaíochta cothroime. Caithfidh trodaithe dóiteáin páirtaimseartha
mar sin ar mian leo obair go lánaimseartha an nós imeachta roghnaithe
céanna a leanúint agus a leanann aon duine eile a chuireann iarratas
isteach chuig an tSeirbhís Dóiteáin.
Le cúig bliana anuas, d'éirigh le 30 trodaí
dóiteáin ina n-iarratais le bheith ina dtrodaithe dóiteáin
lánaimseartha agus is ionann sin agus breis is an ceathrú cuid
de líon iomlán na dtrodaithe dóiteáin lánaimseartha
a ceapadh.
Relocation Payments : Consultants
Mr Arthur Doherty asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety if any relocation payment would be made to consultants,
should services they provide be moved to a different hospital.
(AQO 576/01)
Ms de Brún: Arrangements exist which require
employers to provide assistance with removal and other expenses where employees
are required to transfer to a new headquarters. Should a consultant have to
travel a greater distance or move house as a result of services being moved
to another hospital, then the employing Trust or Board would be required to
provide assistance with travel or removal expenses.
Tá socruithe i bhfeidhm a éilíonn ar
fhostóirí cúnamh a sholáthar le haistriú
agus le costais eile i gcás ina mbíonn ar fhostaithe aistriú
go ceannáras nua. I gcás ina mbíonn ar shainchomhairleoir
taisteal níos faide nó teach a athrú de bharr seirbhísí
a bheith á n-aistriú go hospidéal eile ansin bheadh ar
an Iontaobhas nó ar an Bhord fostaíochta cúnamh a sholáthar
le costais taistil nó aistrithe.
European Working Time Directive
Mr Alan McFarland asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety what steps she is taking to implement the European
Working Time Directive in relation to junior doctors.
(AQO 578/01)
Ms de Brún: The provisions of the European Working
Time Directive in relation to junior doctors are to be implemented in a series
of phased stages between 18 May 2000 and 18 May 2009, with possible extensions
being available to May 2012. My Department has established an Implementation
Support Group on Improving Junior Doctors' Working Lives in partnership with
the BMA Junior Doctors' Committee, to assist HSS Trusts in meeting the targets
of the Directive.
In the early years of implementation, the Directive closely
matches the provisions of the New Deal on Junior Doctors' Hours which was introduced
by my Department in 1991. The initial targets, which meet fully the transpositional
phases of the Directive, have been established as follows:
(i) To ensure that all Pre-Registration House Officer posts
are fully compliant with the interim hours (maximum 56 actual hours per week)
and rest requirements of the New Deal by August 2002; and
(ii) To ensure that all other junior doctor posts are fully
compliant with their targets by August 2003.
Feidhmeofar forálacha na Treorach Eorpaí um
Uaire Oibre maidir le dochtúirí sóisearacha i sraith céimeanna
céimithe idir 18 Bealtaine 2000 agus 18 Bealtaine 2009, agus d'fhéadfadh
síniú a bheith ar fáil go Bealtaine 2012. Bhunaigh mo Roinn
Grúpa Taca Feidhmithe ar Fheabhas a Chur ar Shaol Oibre Dochtúirí
Sóisearacha i gcomhar le Coiste na nDochtúirí Sóisearacha
de chuid an BMA le cuidiú le hIontaobhais SSS le spriocanna na Treorach
a chomhlíonadh.
I mblianta tosaigh an fheidhmithe tagann an Treoir go dlúth
le forálacha an tSocraithe Nua d'Uaire Dochtúirí Sóisearacha
a thug mo Roinnse isteach i 1991. Tá na chéad spriocanna, a chomhlíonann
go hiomlán céimeanna aistrithe na Treorach bunaithe, mar seo a
leanas:
(i) lena chinntiú go gcomhlíonann gach post
Oifigeach Tí RéamhChláraithe go hiomlán uaire idirthréimhseach
(uasmhéid 56 uair sa tseachtain) agus riachtanais scíthe an tSocraithe
Nua faoi Lúnasa 2002; agus
(ii) lena chinntiú go bhfuil gach post eile dochtúir
shóisearaigh ag comhlíonadh a spriocanna faoi Lúnasa 2003.
Prescription Drugs
Mr Eugene McMenamin asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety what proportion of her budget is spent on prescription
drugs.
(AQO 579/01)
Ms de Brún: The amount earmarked to be spent
on prescription drugs in primary care in the financial year 2001/02 is £264
million, which represents 11.2% of my total budget.
Is é £264 (dhá chéad seasca is a ceithre)
mhilliún an méid a cuireadh in áirithe le caitheamh ar
dhrugaí oidis sa phríomhchúram sa bhliain airgeadais 2001/2002;
is ionann sin agus 11.2% (aon déag pointe is a dó faoin chéad)
de mo bhuiséadsa.
Pre-Employment Consultancy Service
Ms Patricia Lewsley asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety to provide an update on steps she is taking to promote
the use of the Pre-Employment Consultancy Service (PECS).
(AQO 557/01)
Ms de Brún: My Department has written to every
existing user of the Pre-Employment Consultancy Service reminding them of the
need to refer to the Department the names of all individuals who are considered
unsuitable to work with children, and who meet the criteria for inclusion on
the PECS register.
In addition a PECS Working Group has been established to develop
an awareness raising strategy which will be aimed at users of PECS, but also
at parents and children themselves. The Working Group includes representatives
from Education, Social Services, NIO, NSPCC and Barnardos. The awareness strategy
will, of course, need to take account of developments in relation to the Protection
of Children & Vulnerable Adults Bill which is due to be introduced in the
Assembly during this Session.
A review of the guidelines and documentation which underpin
PECS is also being carried out. The aim of the review is to establish if the
system can be simplified in any way to make it easier to use.
Scríobh mo Roinn chuig gach úsáideoir
den tSeirbhís Chomhairliúcháin Réamhfhostaíochta
ag cur i gcuimhne dóibh gur gá cur chuig an Roinn ainmneacha na
ndaoine sin uilig a mheastar a bheith mí-oiriúnach le hobair le
páistí agus a chomhlíonann na critéir le háireamh
ar Chlár PECS.
Lena chois sin, bunaíodh Grúpa Oibre PECS le
straitéis ardaithe feasachta a fhorbairt a bheidh dírithe ar úsáideoirí
PECS agus ar pháistí agus ar thuismitheoirí fosta. Sa Ghrúpa
Oibre tá iondaithe ó Oideachas, Seirbhísí Sóisialta,
Oifig Thuaisceart Éireann, NSPCC agus Bernados. Ar ndóigh, tabharfaidh
an straitéis feasachta aird ar fhorbairtí maidir leis an Bhille
um Chosaint Leanaí agus Aosach Leochaileach atá le tabhairt os
comhair an Tionóil le linn an tSeisiúin seo.
Tá athbhreithniú á dhéanamh fosta
ar na treoirlínte agus ar an cháipéiseacht is bonn le PECS.
Is é aidhm an athbhreithnithe féachaint an bhféadfaí
an córas a shimpliú in aon tslí a dhéanfadh níos
fusa é ó thaobh úsáide.
Treatment of Road Accident Casualties
Ms Mary Nelis asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety to detail the costs to the health service of the
treatment of road accident causalities over the past three years; and to make
a statement.
(AQO 544/01)
Ms de Brún: The information requested is not
available.
Níl fáil ar an eolas a iarradh.
Executive Projects : Increase Funding
Mr Mick Murphy asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety if funding was diverted from the Southern Board to
increase spending on Executive projects and away from mainstream services.
(AQO 574/01)
Ms de Brún: Executive Programme Funds allocations
are additional to the funding provided under the standard budgetary procedures.
There is no question of the Southern, or any other Area Board, being required
to divert resources in order to take forward EPF projects.
Tá Cistí Chlár an Choiste Feidhmiúcháin
sa bhreis ar an mhaoiniú a sholáthraítear faoi na nósanna
imeachta caighdeánacha buiséid. Níl sé i gceist
ar chor ar bith go mbeadh ar Bhord an Deiscirt ná ar aon Bhord Ceantair
eile acmhainní a aistriú le tionscadail an Chláir a chur
chun cinn.
Distribution of Health Resources
Mr Eamonn ONeill asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety how she will ensure that the distribution of health
resources will be on the basis of need rather than in relation to which Trust
has the largest deficit from the previous year.
(AQO 591/01)
Ms de Brún: The Department allocates funding
to the Health and Social Services Boards using a capitation formula which is
designed to allocate resources fairly between Boards taking account of differential
need. Boards are then responsible for funding Trusts to meet the costs of the
services they provide. In fulfilling that responsibility they endeavour to ensure,
as far as possible, that their resources are deployed equitably across the populations.
Under the revised resource accounting and budgeting regime
all Trusts have to break even in year, and to take steps, where costs are forecast
to exceed income, to achieve financial balance. At the end of the last financial
year the Assembly provided on a one off basis, additional monies to address
the historic deficits that had arisen due to the inadequate funding made available
to the HPSS under previous administrations. These have now been effectively
addressed and robust financial monitoring arrangements have been put in place
to ensure as far as possible that Trusts live within the resources available.
Leithdháileann an Roinn maoiniú do Bhoird Sláinte
agus Seirbhísí Sóisialta trí foirmle caipitíochta
a ceapadh le hacmhainní a leithdháileadh go cothrom ar Bhoird,
ag cur riachtanas difrealách san áireamh. Tá na Boird freagrach
ansin as maoiniú a dhéanamh ar Iontaobhais le freastal ar chostais
na seirbhísí a sholáthraíonn siad. Agus iad ag comhlíonadh
na bhfreagrachtaí sin, déanfaidh siad a ndícheall le cinntiú
go n-imscartar a gcuid acmhainní go cothrom thar daonraí.
Faoin chóras athbhreithnithe cuntasaíochta acmhainní
agus buiséid caithfidh gach Iontaobhas a bheith ar chóimheá
sa bhliain agus céimeanna a ghlacadh má deirtear roimh ré
go rachaidh costais thar ioncam le cóimheá airgeadais a bhaint
amach. Ag deireadh na bliana deiridh airgeadais sholáthair an Tionól
ar bhonn aon uaine breis airgeadais le aghaidh a thabhairt ar na heasnaimh stairiúla
a bhí ann cionnas nár cuireadh go leor maoiniú ar fáil
do SSSP faoi riaracháin roimhe seo. Tá aghaidh anois tugtha orthu
sin, agus cuireadh socruithe airgeadais láidre i bhfeidhm lena chinntiú
go mairfidh Iontaobhais chomh fada agus is féidir laistigh de na hacmhainní
atá ar fáil.
Reviews
Mr P J Bradley asked the Minister of Health, Social
Services and Public Safety to detail (a) the number of reviews that have been
initiated by her Department or its agencies since devolution; and (b) the number
that were ongoing when she took office.
(AQO 575/01)
Ms de Brún: Since the establishment of the Executive
in December 1999 I have initiated 6 major reviews. My department has also initiated
a further 15 professional reviews/studies. Some 23 reviews/studies have been
initiated by HSS Boards, Trusts and Agencies. 14 reviews, of which 12 were departmental,
were ongoing at December 1999.
Ó bunaíodh an Coiste Feidhmiúcháin
i Nollaig 1999 chuir mé sé mhórathbhreithniú ar
bun. Tá 15 athbhreithniú/staidéar eile ar bun ag mo Roinn.
Tá thart ar 23 athbhreitniú/staidéar ar bun ag Boird, Iontaobhais
agus Gníomhaireachtaí SSS. Bhí 14 athbhreithniú,
ar bhain 12 acu leis an Roinn, ar bun faoi Nollaig 1999.
top
Regional Development
Signage
Mr David McClarty asked the Minister for Regional Development
if he will undertake to introduce cultural and informational signage (a) within
Coleraine town centre; and (b) on roads approaching Coleraine, including the
A26.
(AQW 1094/01)
The Minister for Regional Development (Mr Robinson): My
Department's policy in respect of the provision and extent of tourist, cultural
and information signing (ie "brown signs") in Northern Ireland has
been agreed by Roads Service and the Northern Ireland Tourist Board. The
policy requires that applications for signing to tourist attractions or facilities
must first be endorsed by the Tourist Board. Thereafter, Roads Service is responsible
for the design, extent and siting of the signs. The operator of the attraction
or facility is liable for the costs involved in any agreed signing provision.
I should add that the policy provides that such signing will
be the minimum required to provide clear guidance to the attraction for visitors.
Where clear guidance is given by existing direction signage, brown signs are
not considered necessary until the general area of the attraction is reached.
In this context I understand that all relevant tourist attractions
along the Antrim Coast Road, within Coleraine town centre and on the roads approaching
them are currently signed, where applications have been made to and approved
by the Tourist Board. However, if you believe there are omissions, you may wish
to contact the Tourist Board directly.
Signage
Mr David McClarty asked the Minister for Regional Development
if he will undertake to introduce information tourist signage on the A2 Antrim
Coast Road.
(AQW 1095/01)
Mr Robinson: My Department's policy in respect of the
provision and extent of tourist, cultural and information signing (ie "brown
signs") in Northern Ireland has been agreed by Roads Service and the
Northern Ireland Tourist Board. The policy requires that applications for signing
to tourist attractions or facilities must first be endorsed by the Tourist Board.
Thereafter, Roads Service is responsible for the design, extent and siting of
the signs. The operator of the attraction or facility is liable for the costs
involved in any agreed signing provision.
I should add that the policy provides that such signing will
be the minimum required to provide clear guidance to the attraction for visitors.
Where clear guidance is given by existing direction signage, brown signs are
not considered necessary until the general area of the attraction is reached.
In this context I understand that all relevant tourist attractions
along the Antrim Coast Road, within Coleraine town centre and on the roads approaching
them are currently signed, where applications have been made to and approved
by the Tourist Board. However, if you believe there are omissions, you may wish
to contact the Tourist Board directly.
Upgrading of Street Furniture
Mr David McClarty asked the Minister for Regional Development
what plans he has to upgrade street furniture, in particular, signage, street
lamps and waste bins in small towns and villages within East Londonderry.
(AQW 1124/01)
Mr Robinson: Whilst my Department's Roads Service is
responsible for the provision of road traffic signage and street lighting, the
provision of waste bins within the East Londonderry constituency is the responsibility
of Coleraine and Limavady Borough Councils
Subject to the availability of the necessary funding, Roads
Service hopes to carry out the following street lighting improvements within
East Londonderry by the end of the 2002/2003 financial year:
Coleraine Borough Council Area
Garvagh Main Street Upgrading
Rosemary Place and Willow Drive, Coleraine Upgrading
Pates Lane (at Norris Bros), Coleraine Additional
Kinora Terrace, Portstewart Upgrading
Drumeen Drive/Glebeview, Garvagh Additional
Bridge Street, Kilrea Upgrading
Damhead Road, Fishloughan Additional
Mark Street, Portrush Upgrading
Ramore Head Car Park, Portrush Additional
Ardina Road, Articlave (extend lighting to speed limit) Additional
Limavady Borough Council Area
Feeny (extend lighting on main road to speed limits) Additional
Gorteen Crescent, Limavady (rear no. 24) Additional
Drumachose Park, Limavady (front nos. 116 - 120) Additional
Edenmore Park, Limavady Upgrading
Drumachose Park, Limavady (rear adopted paths) Additional
A review of signing on the approaches to and from Limavady
is currently underway to meet the changes that will result from the construction
of the Limavady Bypass.
In addition to the above, Roads Service undertakes, as necessary,
response maintenance of road traffic signage and street lighting items as a
result of faults identified during routine inspections and those reported by
members of the public.
Telecommunications Masts : A1 & A2
Mr P J Bradley asked the Minister for Regional Development
if he was consulted in relation to the erection of telecommunication masts on
the roadside verges of the A1 and A2, and if he gave approval for the land to
be utilised in this way.
(AQW 1157/01)
Mr Robinson: My Department's Roads Service was consulted
by the Department of Environment's Planning Service in respect of planning applications
for the erection of 2 telecommunication masts to the rear of the footway on
the A2 Newry Road, at the following locations:
30 metres west of the entrance to Warrenpoint Docks, and
200 metres north west of Gilbert Ash, Warrenpoint.
In addition Roads Service received 2 informal enquiries about
land ownership in respect of the possible erection of masts along the A1 Belfast
Road at the Corgary Road and Glenn Road junctions.
I understand that these are the 4 locations about which you
recently contacted Roads Service directly.
I should explain that the telecommunications companies involved
are licensed by the Department of Trade and Industry under the Telecommunications
Act 1984 and have a statutory right to place apparatus within the public road
boundary in accordance with the Telecommunications Code and the Telecommunications
(Street Works) NI Order 1984.
In assessing the planning applications, Roads Service can
only consider matters that affect the safety and convenience of road users.
As the proposed positioning of the masts in question satisfy its requirements,
Roads Service offered no objections to the applications.
In respect of the 2 informal enquiries, Roads Service has
not been consulted about any planning applications lodged for the erection of
masts at these sites.
Sewerage Problems : Warrenpoint Road, Rostrevor
Mr P J Bradley asked the Minister for Regional Development
how he intends to address the sewerage problems in the area of Warrenpoint Road,
Rostrevor.
(AQW 1158/01)
Mr Robinson: A recent closed circuit television survey
revealed a blockage in the sewer in Warrenpoint Road, Rostrevor. This has been
cleared. A further survey will be carried out on the foreshore section of the
sewer to establish if any remedial work is required on that section.
The sewers will be replaced as part of a major scheme to upgrade
the sewerage network in Rostrevor. This is due to start in the Autumn of this
year at a cost of £500,000.
Traffic Volumes : A2
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
to detail the traffic volumes on the A2 Shore Road at the following locations
(a) Shore Road - Whiteabbey Station Road junction; (b) Shore Road - Jordanstown
Road junction; (c) Greenisland Station Road - Shore Road junction; and (d) Trooperslane
Road - Shore Road junction.
(AQW 1187/01)
Mr Robinson: My Department's Roads Service does not
have details of traffic volumes at the junctions specified in the question.
However, average two-way weekday traffic flows are available for the following
locations on the A2 Shore Road:
A2 Shore Road, just south of Jordanstown 31,611
vehicles per day
A2 Shore Road between Trooperslane and Carrickfergus 27,078
vehicles per day
(near the Marine Business Park)
These figures, taken in 2001, are the most up to date counts
available.
Belfast to Larne Railway
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
what steps he will take to encourage a greater use of the rail facilities between
Belfast and Larne; and to make a statement.
(AQW 1188/01)
Mr Robinson: Translink is seeking to encourage greater
use of the Belfast to Larne railway line by improving the infrastructure and
by promotional activity. The recently completed refurbishment of Carrickfergus
station has increased its attractiveness for passengers and the planned renewal
of the track between Whitehead and the Bleach Green Junction should provide
faster and more comfortable journeys. Translink is also seeking to provide more
park and ride facilities along the line to encourage greater use by car drivers.
As part of a generic campaign for the whole railway network, Translink operates
a range of special fares on the Larne line, including unlimited day travel and
two for one promotions. Translink will continue to consider appropriate opportunities
to market this line so as to encourage its greater use.
Traffic Volumes
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
to detail the traffic volume on the B90 at its junctions with the (a) A80 Larne
Road; (b) Carntall Road; (c) Doagh Road at Mossley Bridge; (d) Monkstown Road;
and to make a statement.
(AQW 1191/01)
Mr Robinson:
My Department's Roads Service does not have details of traffic
volumes at the road junctions specified in the questions. However, average two-way
weekday traffic flows are available for the following locations on the B90 road:
|
B90 Old Carrick Road, south of its junction with Monkstown
Road 11,969 vehicles per day
B90 Old Carrick Road, north of its junction with Monkstown
Road 11,969 vehicles per day
B90 Upper Greenisland Road, south of its junction with Woodburn
Road 10,398 vehicles per day
The first three junctions listed in your Question No. AQW
1191/01 (ie, junctions with the A8 Larne Road, Carntall Road, and the Doagh
Road at Mossley Bridge) are on the B59 Doagh Road. The only available traffic
volume information for the B59 Doagh Road is east of Carntall Road, where the
average two-way weekday traffic flow is 11,632 vehicles per day.
These traffic volumes, taken in 2001, are the most up to date
counts available.
Road Maintenance
Mr Derek Hussey asked the Minister for Regional Development
to detail how the methodology of allocation of roads maintenance funding addresses
the issue of allocating a transport infrastructure per capita figure of 27.4
metres per person in rural areas compared to 3.9 metres per person in the Belfast
Metropolitan Area and 5.5 metres per person in other urban areas.
(AQW 1199/01)
Mr Robinson: As my predecessor advised in answer to
your earlier Written Assembly Question (AQW 158/01) on 15 October 2001,
the funds available for road maintenance are allocated by my Department's Roads Service
across district council areas using a range of weighed indicators of need tailored
to each of the 13 road maintenance activities (eg, resurfacing of motorways
and trunk roads, resurfacing of non-trunk roads, carriageway patching, surface
dressing, winter service, etc).
The methodology used does not directly take account of the
length per person of the transportation infrastructure in any particular area.
Typical indicators used to allocate funds for maintenance purposes include,
however, the carriageway area and the condition and amount of travel on the
network.
Traffic Volume
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
to detail the traffic volumes on the B90 at its junctions with (a) Greenisland
Station Road; (b) Trooperslane Road; (c) Woodburn Road; (d) Prospect Road -
New Line; (e) North Road, Carrickfergus; and to make a statement.
(AQW 1204/01)
Mr Robinson:
My Department's Roads Service does not have details of traffic
volumes at the road junctions specified in the questions. However, average two-way
weekday traffic flows are available for the following locations on the B90 road:
|
B90 Old Carrick Road, south of its junction with Monkstown
Road 11,969 vehicles per day
B90 Old Carrick Road, north of its junction with Monkstown
Road 11,969 vehicles per day
B90 Upper Greenisland Road, south of its junction with Woodburn
Road 10,398 vehicles per day
The first three junctions listed in your Question No. AQW
1191/01 (ie, junctions with the A8 Larne Road, Carntall Road, and the Doagh
Road at Mossley Bridge) are on the B59 Doagh Road. The only available traffic
volume information for the B59 Doagh Road is east of Carntall Road, where the
average two-way weekday traffic flow is 11,632 vehicles per day.
These traffic volumes, taken in 2001, are the most up to date
counts available.
Watermain : Island Road, Attical, Kilkeel
Mr Mick Murphy asked the Minister for Regional Development
to detail (a) when the Water Service will replace sections of water mains along
Island Road, Attical, Kilkeel BT34 4ST; and (b) the commencement date of this
work.
(AQW 1212/01)
Mr Robinson: Water Service proposes to replace the
watermains at Island Road, Attical Bog Road and Attical Road, Kilkeel at an
estimated cost of £225,000. Work is scheduled to start towards the end of next
month and the Island Road part of the scheme should be complete by the end of
May.
Signage
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
what assessment he has made in relation to (a) the current signage; and (b)
the introduction of further signage to highlight the location of the Borough
of Newtownabbey.
(AQW 1234/01)
Mr Robinson: My Department's Roads Service provides
direction signs to a number of distinct destinations within the Borough of Newtownabbey,
such as Whiteabbey, Ballyclare and Glengormley.
I would, however, refer the Member to the response given to
him, on 29 September 2000, by my predecessor, Mr Gregory Campbell, regarding
a similar Written Assembly Question [AQW 106/00]. As Mr Campbell explained at
that time, the provision of signing to identify the Borough Council's boundaries
is a matter for the Council, subject to planning and safety needs being met.
Signage : Loughshore Park, Jordanstown
Mr Ken Robinson asked the Minister for Regional Development
to outline steps he will take to introduce internationally recognised signage
for the Caravan Park at Loughshore Park, Jordanstown.
(AQW 1235/01)
Mr Robinson: My Department's policy in respect of the
provision and extent of tourist, cultural and information signing (ie "brown
signs") in Northern Ireland has been agreed jointly between Roads Service
and the Northern Ireland Tourist Board. The current policy limits the provision
of tourist signing to visitor accommodation, including caravan parking, outside
built-up areas where the national speed limits apply. Signing to individual
premises within towns and villages is not permitted.
The caravan park at Loughshore Park does not meet the requirements
for tourist signing and there are no exceptional circumstances in terms of traffic
management problems to justify such signing. I understand, however, that the
caravan park is owned and operated by Newtownabbey Borough Council and that
the Council's existing sign at the entrance to the Park does not indicate the
availability of the caravan park. The Council might, therefore, wish to investigate
the possibility of erecting a sign within their property, indicating the presence
of the facility. The sign, which may be subject to planning approval, would
be readily visible from the adjacent A2 Shore Road.
Rural Transport Funded Bus
Mr Roy Beggs asked the Minister for Regional Development,
pursuant to AQW 3152/00, to advise when the Rural Transport Funded bus service
from Carrickfergus to Antrim Hospital will commence.
(AQW 1251/01)
Mr Robinson: I have been informed by Translink that
following the successful recruitment of a driver, the new service which will
operate between Carrickfergus and Ballyclare will commence on 4th
February 2002 and link in with the existing Larne to Antrim Hospital service.
Speed Restrictions : Larne/Belfast Railway
Mr Roy Beggs asked the Minister for Regional Development,
pursuant to AQW 690/01, to outline when the installation of new rail track will
commence on the Larne to Belfast railway line, which will improve the journey
time between East Antrim and Belfast.
(AQW 1252/01)
Mr Robinson: The section of track between Yorkgate
station and Bleach Green Junction was renewed as part of the scheme to re-open
the Belfast to Antrim line via Bleach Green. The section between Bleach Green
and Whitehead is due to be renewed. However, I cannot give any firm indication
of when the work will start until I receive Translink's Corporate Plan for the
period 2002 to 2005. Currently there are no plans to renew the section between
Whitehead and Larne Harbour as the Assembly has not yet allocated any funds
for such work.
top
<< Prev / Next >> |