Friday 15 June 2001
Written Answers to Questions (Continued)
Finance and Personnel
Peace II Funding
Mr Hilditch asked the Minister
of Finance and Personnel to detail when Peace II Funding will become
available.
(AQW 3217/00)
The Minister of Finance and Personnel (Mr Durkan): Following
the formal signing of the PEACE II Operational Programme by Commissioner
Barnier on 22 March 2001, work has proceeded in drawing up the programme
complement, which sets out the detail of the programme at measure level,
for agreement by the Monitoring Committee. The programme complement
must be agreed within three months of the signing of the operational
programme, (ie by 21 June 2001) and the latest draft has been tabled
for consideration by the Monitoring Committee at its meeting on 15 June
2001. The implementing bodies involved in the delivery of the programme
will be able to issue calls for projects after the programme complement
has been agreed and it is anticipated that funding will begin to become
available to groups on the ground from September onwards. This is to
allow time for evaluation and selection procedures to take place.
Gap Funding
Mr Hilditch asked the Minister
of Finance and Personnel to give an assessment of gap funding.
(AQW 3218/00)
Mr Durkan: There has been considerable interest in the gap
funding advertisement, which was placed in the local press on behalf
of Departments and the Special EU Programmes Body on 16 March 2001,
with approximately 1000 applications received in response. The great
majority of applications received were from community and voluntary
sector organisations previously funded under PEACE I. Departments and
the Special EU Programmes Body are currently processing these applications
and have started to issue letters of offer, or rejection, to project
sponsors. This process is expected to be completed within the next two
weeks. Only after decisions have been taken on each individual project
application received will it be possible to provide an overall assessment
of gap funding. This information will therefore be made available once
Departments and the Special EU Programmes Body have completed their
selection procedures.
Health, Social Services and Public Safety
Response Times of Occupational
Therapy Departments
Mr Fee asked the Minister of
Health, Social Services and Public Safety to detail what progress is
being made with improving the response times by occupational therapy
departments to referrals by the Housing Executive grants department.
(AQW 3168/00)
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de
Brún): Implementation of the recommendations in the preliminary
report of the joint Housing Executive/Department of Health, Social Services
and Public Safety review of the housing adaptations service commenced
in March. The health and social services boards intend to deploy the
additional 20 occupational therapists which are being funded by my Department
this year, on housing adaptation assessments. These measures should
make a significant contribution to my priorities for action target of
a 20% reduction in the numbers waiting for occupational therapy housing
adaptation assessments.
Thosaigh cur i bhfeidhm na moltaí i Réamhthuairisc Chomhathbhreithniú
an Fheidhmeannais Tithíochta/na Roinne Sláinte, Seirbhísí
Sóisialta agus Sábháilteachta Poiblí ar
an tseirbhís oiriúnú tithíochta i Márta.
Tá sé ar intinn ag Boird Shláinte agus Sheirbhísí
Sóisialta 20 teiripí saothair breise, atá á
maoiniú ag an Roinn s’agamsa i mbliana, a chur i mbun oibre ar
mheasúnuithe oiriúnú tithíochta. Ba chóir
do na bearta seo cuidiú go mór le sprioc mo Thosaíochtaí
do Bhearta le líon na ndaoine ag fanacht le measúnuithe
oiriúnú tithíochta teiripe saothair a laghdú
faoi 20% a bhaint amach.
Occupational Therapists:
Newry and Mourne Trust
Mr Fee asked the Minister of
Health, Social Services and Public Safety to detail what progress is
being made to increase the number of occupational therapists employed
by the Newry and Mourne Trust.
(AQW 3169/00)
Ms de Brún: Health and social services boards and Trusts
are responsible for ensuring that there are sufficient occupational
therapists to provide the level of service to meet the assessed needs
of their population.
Newry and Mourne HSS Trust will shortly be recruiting additional occupational
therapy staff in line with the trust’s share of the resources made available
this year. The posts will be advertised within the next few weeks.
Boird agus Iontaobhais Shláinte agus Sheirbhísí
Sóisialta atá freagrach as cinntiú go bhfuil go
leor teiripithe saothair ann leis an leibhéal seirbhíse
atá riachtanach a sholáthar le riar ar riachtanais mheasúnaithe
a ndaonraí.
Beidh Iontaobhas SSS an Iúir agus Mhúrn ag earcú
foirne breise teiripe saothair ar ball de réir sciar an Iontaobhais
de na hacmhainní curtha ar fáil i mbliana. Fógrófar
na poist laistigh den chúpla seachtaine seo chugainn.
Data Collection on Cancellation of Operations
Mr Hilditch asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 2872/00,
to detail what information is available on this matter.
(AQW 3174/00)
Ms de Brún: My Department collects information on numbers
of elective admissions to the surgical specialties that were readmitted
within one month if they have had a previous operation cancelled on
the day that they were due to be admitted. This information is collected
quarterly for each local trust and for ordinary admissions and day cases
separately. My Department also collects annual information on "did
not attend" (DNA) rates for inpatient admissions and outpatient
appointments. This information has been published in the annual performance
tables publication, which is available in the Assembly Library and on
my Department’s website.
Cruinníonn an Roinn s’agamsa eolas ar lion na ndaoine glactha
isteach sna speisialtachtaí máinliachta agus a athghlacadh
isteach laistigh de mhí amháin má bhí obráid
acu roimh ré curtha ar ceal ar an lá a glacadh isteach
iad. Cruinnítear an t-eolas seo go ráithiúil do
gach Iontaobhas áitiúil, do dhaoine glactha isteach sa
ghnáthdhóigh agus do chásanna lae ina gceann agus
ina gceann. Cruinníonn an Roinn s’agamsa eolas bliantúil
fosta ar rátaí dofhreastalta do ghlacadh isteach othar
cónaitheach agus do choinní éisothar. Foilsíodh
an t-eolas seo i bhfoilseachán bliantúil Tháblaí
Feidhmithe, atá ar fáil i Leabharlann an Tionóil
agus ar líonláithreán mo Roinne.
Hospital Appointments
Mr Hilditch asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 2871/00,
to detail what information is available on this matter.
(AQW 3175/00)
Ms de Brún: The main data collected by my Department
which are relevant to this question are numbers of outpatient clinics
cancelled by hospitals. This information is published in the annual
hospital statistics publication, which is available in the Assembly
Library and on my Department’s website. My Department also collects
information on ‘did not attend’ (DNA) rates for inpatient admissions
and outpatient appointments. These figures are published in the performance
tables, which are also available in the Assembly Library and on my Department’s
website.
Líon na gclinicí éisothar cealaithe ag otharlanna
is ea na príomhshonraí cruinnithe ag an Roinn s’agamsa
atá bainteach leis an cheist seo. Foilsítear an t-eolas
seo san fhoilseachán bliantúil Staidreamh Otharlann, atá
ar fáil i Leabharlann an Tionóil agus ar líonláithreán
mo Roinne. Cruinníonn an Roinn s’agamsa eolas bliantúil
fosta ar rátaí dofhreastalta do ghlacadh isteach othar
cónaitheach agus do choinní éisothar. Foilsítear
na figiúirí seo sna Táblaí Feidhmithe, atá
ar fáil i Leabharlann an Tionóil agus ar líonláithreán
mo Roinne fosta.
Speech and Language Therapy: Children
Mr Hilditch asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 2893/00,
to detail when the report of the joint working group will be made available.
(AQW 3176/00)
Ms de Brún: The joint working group has identified a
number of key issues and is currently determining the work needed to
take these forward. It is not therefore yet in a position to set a timetable
for completion of its task.
D’aithin an comhghrúpa oibre roinnt eochaircheisteanna agus
tá sé ag cinneadh ar an obair atá de dhíth
le dul i gceann na gceisteanna seo faoi láthair. Mar sin de,
níl sé réidh go fóill le clár ama
a shocrú do chríochnú a thaisc.
Health Trusts: Alternative Day Care Centres
Mr Hilditch asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the criteria
health trusts follow in their approach to funding alternative day care
centres.
(AQW 3178/00)
Ms de Brún: The provision of day care is a matter for
health and social services trusts, who will take account of issues such
as the clinical assessment of the needs of the potential users of the
services and the availability of resources.
Is ceist d’Iontaobhais Shláinte agus Sheirbhísí
Sóisialta é soláthar cúraim lae, a ghlacfaidh
san áireamh ceisteanna amhail measúnú cliniciúil
riachtanais úsáideoirí ionchasacha na seirbhísí
agus infhaighteacht acmhainní.
Chiropodists: Ards Community Trust
Mr Shannon asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
chiropodists employed in the Ards Community Trust area in 1999-2000
and 2000-01.
(AQW 3189/00)
Ms de Brún: In both 1999-2000 and 2000-01, there were
6.2 whole-time equivalent chiropodists employed by the Ulster Community
& Hospitals Trust.
Sa bhliain 1990-2000 agus 2000-01 araon, bhí 6.2 coslia coibhéis
ama iomláin fostaithe ag Iontaobhas SSS Phobal & Otharlann
Uladh.
Mobile Chiropody Service: Greyabbey
Mr Shannon asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the number of
patients cared for by the mobile chiropody service in the Greyabbey
area in the years 1999-2000 and 2000-01.
(AQW 3190/00)
Ms de Brún: The mobile chiropody service in the Greyabbey
area cared for 43 patients in 1999-2000 and 48 patients in 2000-01.
Thug seirbhís chosliach shoghluaiste Na Mainistreach Léithe
cúram do 43 othar sa bhliain 1999-2000 agus do 48 othar sa bhliain
2000-01.
Mobile Chiropody Service: Greyabbey
Mr Shannon asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to explain why the mobile
chiropody service, provided through the Ards Community Trust, was withdrawn
from the Greyabbey Area.
(AQW 3191/00)
Ms de Brún: The mobile chiropody service provided by
the Ulster Community & Hospitals Trust was withdrawn from the Greyabbey
area because of mechanical breakdown. Service users from Greyabbey were
offered chiropody clinic appointments in Newtownards, which would require
them to travel by public transport. This alternative arrangement is
proving unacceptable to service users who are elderly/or vulnerable
and unable to travel by public transport. The Eastern Health
and Social Services Board is working with the trust to find a resolution
to this matter.
Tarraingíodh seirbhísí gluaisteacha cosliachta
soláthraithe ag Iontaobhas SSS Otharlanna agus Phobal Uladh siar
i gceantar na Mainistreach Léithe mar gheall ar chliseadh mheicniúil.
Tairgeadh coinní a dhéanamh d’úsáideoirí
seirbhísí ón Mhainistir Liath le clinicí
cosliachta i mBaile Nua na hArda, a mbeadh orthu taisteal chucu ar iompar
poiblí. Is léir go bhfuil na socruithe eile doghlactha
d’úsáideoirí seirbhísí atá
cnagaosta/nó leochaileach agus nach bhfuil ábalta taisteal
ar iompar poiblí. Tá Bord Sláinte agus Seirbhísí
Sóisialta an Oirthir ag comhoibriú leis an Iontaobhas
le teacht ar réiteach na ceiste seo.
Drugs: Enbrel and Remicade
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, pursuant to AQW 1841/00,
to detail (a) the funding arrangements for the drugs Enbrel and Remicade
(b) why these drugs are not being made widely available (c) why only
42 patients have received these drugs and (d) what steps she is taking
to increase provision.
(AQW 3199/00)
Ms de Brún:
(a) Approximately £500,000 is currently being allocated in this
financial year (2001-2002) for these two new drugs (Enbrel and Remicade).
Each HSS Board has taken account of these new developments and there
has been a gradual introduction of these drugs in each Board area.
(b) I am currently awaiting further expert advice on the effectiveness
of these medicines and as with any new and complex drug therapy, patient
safety is of the utmost importance; there remain some concerns about
the potential for serious side effects. These include serious blood
disorders, nervous system problems and increased susceptibility to tuberculosis
and other infections. In the meantime my Department will continue to
work with HSS boards, clinicians and service users to promote a gradual
introduction of these drugs, taking account of guidelines from the Society
of Rheumatology, emerging evidence of effectiveness and the availability
of resources.
(c) At the time of this response, details available from health boards
indicate that 66 service users are currently receiving these drugs.
Boards have agreed to take a cautious approach to a gradual introduction
of these drugs taking account of increasing evidence of effectiveness
and available resources. It is crucial that those patients who do receive
these drugs remain under specialist supervision and have their treatment
carefully monitored and evaluated.
(d) If a decision is made to move beyond their gradual introduction
and further resources are necessary, I will not hesitate to seek the
support of the Executive to ensure that they are made available to meet
these emerging requirements.
(a) Tá thart fá £500,000 á dháileadh faoi
láthair sa bhliain airgeadais seo (2001-2002) don dá dhruga
nua (Embrel agus Remicade). Chuir gach Bord SSS na forbairtí
seo san áireamh agus tugadh na drugaí seo isteach de réir
a chéile i ngach ceantar Boird.
(b) Faoi láthair tá mé ag fanacht le comhairle
breise ó shaineolaithe ar éifeacht na gcógas seo
agus de réir mar a tharlaíonn de ghnáth le tabhairt
isteach teiripe nua agus choimpléascaigh drugaí ar bith,
tá tábhacht as cuimse ag baint le sábháilteacht
othar, ach tá roinnt buarthaí ann go fóill faoi
na seachthorthaí tromchúiseacha féideartha. Ina
measc tá easláintí fola, fadhbanna néarchórais
agus méadú i dtógálacht d’eitinn agus do
ghalruithe eile. Idir an dá linn, leanfaidh an Roinn s’agamsa
ar aghaidh comhoibriú a dhéanamh le Boird SSS, dochtúirí
agus le húsáideoirí seirbhísí le
tabhairt isteach de réir a chéile na ndrugaí seo
a chur chun cinn, ag cur treoirlínte ó Chumann na Réamaiteolaithe,
fianaise shoiléir éifeachta agus infhaighteacht acmhainní
san áireamh.
(c) Ag uair an fhreagra seo, léiríonn sonraí ar
fáil ó Bhoird Shláinte go bhfuil 66 úsáideoir
seirbhísí ag fáil na ndrugaí seo faoi láthair.
Chomhaontaigh Boird cur chuige airdeallach a ghlacadh do thabhairt isteach
de réir a chéile na ndrugaí seo, ag cur níos
mó fianaise éifeachta agus infhaighteachta acmhainní
san áireamh. Tá sé barrthábhachtach go gcoinneofar
na hothair sin a fhaigheann na drugaí seo faoi mhaoirseacht shainiúil
agus go ndéanfar monatóireacht agus measúnú
cúramach ar a gcóireáil.
(d) Má dhéanfar cinneadh le dul thar a dtabhairt isteach
de réir a chéile, agus acmhainní riachtanacha breise
de dhíth, ní bheidh aon leisce orm iarracht a dhéanamh
tacaíocht an Fheidhmeannais a fháil le cinntiú
go gcuirfear ar fáil le riar ar na riachtanais shoiléire
seo iad.
Ulster Hospital: Waiting Lists
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the number
of patients on waiting lists at the Ulster Hospital in comparison to
each hospital in Northern Ireland (b) whether waiting lists at the Ulster
Hospital are increasing or decreasing and (c) what steps are being taken
to alleviate the waiting lists at the Ulster Hospital.
(AQW 3200/00)
Ms de Brún:
(a) Information on persons waiting for inpatient treatment is collected
on the basis of trust rather than hospital. Details of persons waiting
for inpatient treatment in each local trust for the quarter ending March
2001 (the latest date for which information is available) are given
in the table below.
Persons waiting for inpatient treatment in each Trust, 31 March 2001
Royal Group Trust |
11,897 |
Belfast City Hospital Trust |
7,549 |
Greenpark Healthcare Trust |
4,491 |
Ulster Community & Hospitals Trust |
5,620 |
Down Lisburn Trust |
803 |
Mater Infirmorum Trust |
1,706 |
Causeway Trust |
1,785 |
United Hospitals Group |
4,623 |
Craigavon Group Trust |
6,809 |
Newry & Mourne Trust |
919 |
Altnagelvin Group Trust |
3,807 |
Sperrin Lakeland Trust |
1,987 |
Total |
51,996 |
(b) Between 30 March 2000 and 31 March 2001, the number of persons
waiting for inpatient treatment in the Ulster Community & Hospitals
Trust increased by 10%, from 5,092 to 5,620.
(c) In line with the Framework for Action on Waiting Lists,
which I issued last September, the Ulster Hospital has developed a waiting
list action plan proposing a range of measures to deliver waiting list
targets. This is currently under discussion with the Eastern Health
and Social Services Board.
(a) Cruinnítear eolas ar dhaoine ag fanacht le cóireáil
othair chónaithigh de réir Iontaobhais seachas otharlainne.
Tugtar sonraí daoine ag fanacht le cóireáil othair
chónaithigh i ngach Iontaobhas áitiúil don ráithe
ag críochnú Márta 2001 (an dáta is déanaí
atá eolas ar fáil) sa tábla thíos.
Daoine ag fanacht le cóireáil othair chónaithigh
i ngach Iontaobhas, 31 Márta 2001
Iontaobhas an Ghrúpa Ríoga |
11,897 |
Iontaobhas Otharlann Cathrach Bhéal Feirste |
7,549 |
Iontaobhas Chúram Sláinte na Páirce Glaise |
4,491 |
Iontaobhas Phobal Uladh agus Otharlann |
5,620 |
Iontaobhas an Dúin/Lios na gCearrbhach |
803 |
Iontaobhas an Mater Infirmorum |
1,706 |
Iontaobhas an Chlocháin |
1,785 |
Iontaobhas Ghrúpa na nOtharlann Aontaithe |
4,623 |
Iontaobhas Ghrúpa Craigavon |
6,809 |
Iontaobhas an Iúir agus Mhúirn |
919 |
Iontaobhas Ghrúpa Alt na nGealbhán |
3,807 |
Iontaobhas SSS Speirín Tír na Lochanna |
1,987 |
Iomlán |
51,996 |
(b) Idir an 31 Márta 2000 agus an 31 Márta 2001, mhéadaigh
líon na ndaoine ag fanacht le cóireáil othair chónaithigh
in Iontaobhas Phobal Uladh agus Otharlann faoi 10%, ó 5,092 go
5,620.
(c) De réir an Creatlach le hAghaidh Gnímh ar
Liostaí Feithimh, a chuir mé amach i Mí Mheán
Fómhair anuraidh, d’fhorbair Otharlann Uladh Gníomhphlean
ar Liostaí Feithimh ag moladh réimse beart le spriocanna
liostaí feithimh a bhaint amach. Tá sé seo faoi
chaibidil i láthair na huaire le Bord Sláinte agus Seirbhísí
Sóisialta an Oirthir.
Hospitals: Bed Occupancy Rates
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the bed occupancy
rate for each hospital and (b) what steps she has taken to ensure that
hospitals can reduce or increase bed occupancy.
(AQW 3201/00)
Ms de Brún:
(a) This information is detailed in the table below. This information
is also published in the annual hospital statistics publication, which
is available in the Assembly Library and on my Department’s website.
Percent bed occupancy by hospital, 1999/2000
Altnagelvin Area |
77.8 |
Spruce House |
85.9 |
Waterside |
84.4 |
Loane House |
92.1 |
Longstone |
94.8 |
Mullinure |
93.9 |
Oaklands |
78.3 |
South Tyrone |
79.6 |
St. Lukes |
77.2 |
Belfast City |
87.1 |
Belvoir Park |
79.2 |
Jubilee |
53.6 |
Windsor House |
98.6 |
Coleraine |
73.6 |
Dalriada |
83.2 |
Robinson Memorial |
85.6 |
Ross Thomson |
92.0 |
Route |
45.7 |
Craigavon Area |
73.9 |
Lurgan |
93.1 |
Craigavon PNU |
84.5 |
Downe |
77.7 |
Downshire |
89.1 |
Lagan Valley |
81.0 |
Lagan Valley PNU |
99.5 |
Thompson House |
86.2 |
Gransha |
90.9 |
Roe Valley |
92.7 |
Stradreagh |
82.5 |
Waterside |
98.0 |
Forest Lodge |
75.6 |
Forster Green |
67.1 |
Musgrave Park |
70.4 |
Holywell |
86.8 |
Whiteabbey PNU |
81.3 |
Mater |
85.7 |
Daisy Hill |
71.7 |
Muckamore Abbey |
90.3 |
RBHSC |
75.3 |
Royal Maternity |
66.2 |
Royal Victoria |
85.3 |
Knockbracken |
85.2 |
Shaftesbury Square |
35.0 |
Young Peoples Centre |
85.0 |
Erne |
65.8 |
Omagh General |
96.1 |
Tyrone & Fermanagh |
92.0 |
Tyrone County |
69.6 |
Ards |
84.1 |
Bangor |
84.5 |
Ulster |
86.8 |
Antrim |
76.2 |
Braid Valley |
89.0 |
Mid-Ulster |
72.1 |
Moyle |
84.7 |
Whiteabbey |
92.0 |
Total |
81. 5 |
(b) I have taken a number of steps to improve the capacity of hospitals
to deal with demand. These include the allocation of significant additional
resources for improved hospital and community care, planning for winter
or other pressures, as well as enhanced provision of intensive care
and high dependency beds.
(a) Mionléirítear an t-eolas seo sa tábla
thíos. Tá an t-eolas seo foilsithe i bhfoilseachán
bliantúil Staidreamh Otharlann fosta, atá ar fáil
i Leabharlann an Tionóil agus ar líonláithreán
mo Roinne.
Céatadán na leapacha gafa de réir otharlainne,
1999/2000
Ceantar Alt na nGealbhán |
77.8 |
Teach an Sprúis |
85.9 |
Taobh an Uisce |
84.4 |
Teach Uí Luain |
92.1 |
Longstone |
94.8 |
Muileann an Iúir |
93.9 |
Tír na nDárach |
78.3 |
Tír Eoghain Theas |
79.6 |
Naomh Lúcás |
77.2 |
Otharlann Cathrach Bhéal Feirste |
87.1 |
Páirc Belvoir |
79.2 |
Iubhaile |
53.6 |
Teach Windsor |
98.6 |
Cúl Raithin |
73.6 |
Dál Riada |
83.2 |
Cuimhneachán Mhic Roibín |
85.6 |
Ross Thomson |
92.0 |
Route |
45.7 |
Otharlann Ceantair Craigavon |
73.9 |
An Lorgain |
93.1 |
ISN Craigavon |
84.5 |
An Dún |
77.7 |
Downshire |
89.1 |
Gleann an Lagáin |
81.0 |
ISN Ghleann an Lagáin |
99.5 |
Teach Thompson |
86.2 |
Gráinseach |
90.9 |
Gleann Rua |
92.7 |
An tSráid Riabhach |
82.5 |
Taobh an Uisce |
98.0 |
Lóiste na Coille |
75.6 |
Faiche Forster |
67.1 |
Páirc Musgrave |
70.4 |
Holywell |
86.8 |
ISN na Mainistreach Fionne |
81.3 |
Mater |
85.7 |
Cnoc Daisy |
71.7 |
Mainistir Mhaigh Chomair |
90.3 |
ORBFPT (RBHSC) |
75.3 |
Otharlann Ríoga Mháithreachais |
66.2 |
Otharlann Ríoga Victeoiria |
85.3 |
Cnoc Breacán |
85.2 |
Cearnóg Shaftesbury |
35.0 |
Ionad Ógánach |
85.0 |
An Éirne |
65.8 |
Otharlann Ghinearálta na hÓmaí |
96.1 |
Tír Eoghain agus Fear Manach |
92.0 |
Otharlann Chontae Thír Eoghain |
69.6 |
Aird |
84.1 |
Beannchar |
84.5 |
Uladh |
86.8 |
Aontroim |
76.2 |
Gleann na Brád |
89.0 |
Lár Uladh |
72.1 |
Mael |
84.7 |
An Mhainistir Fhionn |
92.0 |
Iomlán |
81. 5 |
(b) Rinne mé roinnt beart le cumas na n-otharlann le déileáil
leis an éileamh a fheabhsú. Ina measc bhí dáileadh
acmhainní riachtanacha breise do chúram otharlainne agus
pobail níos fearr, do phleanáil do bhrúnna geimhridh
nó eile, chomh maith le soláthar níos fearr leapacha
dianchúraim agus ardspleáchais.
<< Prev / Next >>
|