Friday 11 May
2001
Written Answers to Questions (Continued)
Enterprise, Trade and Investment
Joint Energy Council
Mr McGrady asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to outline when he will establish
a Joint Energy Council to serve the interests of gas and electricity
consumers; and to make a statement.
(AQW 2676/00)
The Minister of Enterprise, Trade and Investment (Sir Reg Empey):
My Department circulated a paper to interested parties in early
March seeking views on the main options for the reform of the existing
gas and electricity consumer representation arrangements. Most responses
have now been received and these are currently being analysed. I plan
to announce my preferred option before the summer recess. Changes to
the existing arrangements will require primary legislation.
Lintrend Textiles Limited/Lintrend Lamont Limited: Grants Paid
Mr O’Connor asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to detail what grants have been
paid to Lintrend Textiles Limited and Lintrend Lamont Limited since
1989 and for what purpose.
(AQW 2691/00)
Sir Reg Empey: Lintrend Textiles (NI) Limited first approached
LEDU in 1989 with a view to acquiring assistance to develop the company.
A number of meetings took place with LEDU and the company was requested
to provide more details - only limited information was forthcoming and
as a result no assistance was offered to the company.
Lintrend Lamont Limited received no LEDU assistance.
IDB has no record of any grant payments to either Lintrend Textiles
and Lintrend Lamont Ltd.
Regional Research, Development and Innovation Strategy
Mr Beggs asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to outline progress to date in the
creation of a Regional Research, Development and Innovation Strategy.
(AQO 1420/00)
Sir Reg Empey: A Working Group, comprised of senior officials
from NI Departments, has been reconvened to carry forward the work of
preparing a Regional Research, Development and Innovation Strategy.
The Group is in the process of commissioning consultants to assist with
the drafting of this Strategy; an important element of which will be
a consultation exercise with the key interest groups.
North West 200: Cancellation
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to outline the estimated loss in
visitors and finance to the North West as a result of the cancellation
of the North West 200 motorcycle event.
(AQO 1399/00)
Sir Reg Empey: I am pleased that a good proportion of accommodation
bookings made in the North West for the period of the event have not
been cancelled. I hope that the alternative ‘North West Fest’, organised
by Coleraine Borough Council, will minimise loss of revenue to the area.
North/South Tourism Company
Mr Neeson asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to confirm if the North/South Tourism
Company has started its work to promote Northern Ireland and the Republic
of Ireland as an island destination in the North American market.
(AQO 1398/00)
Sir Reg Empey: The company is currently developing major proposals
for marketing and promotional activities in key international markets
including North America. It is intended that these will be in place
for the 2002 tourist season.
Questar/Bord Gais: Gas Pipeline Licence
Mrs Courtney asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to detail the current position of
the application by Questar/Bord Gais for a gas pipeline license and
when an announcement is likely to be made.
(AQO 1411/00)
Sir Reg Empey: Gas Licences are issued by the Director General
of Gas for Northern Ireland. I understand that the application by Questar/Bord
Gais is currently the subject of negotiations between the companies
and the Director General. It is not possible to say when the negotiations
will be completed and an announcement made.
Foot-and-Mouth Disease: Effect on Business and Tourism in the South
Down Area
Mr McGrady asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to give his assessment of the impact
of foot-and-mouth disease on business and tourist establishments in
the South Down area.
(AQO 1365/00)
Sir Reg Empey: The foot-and-mouth outbreak has had a significant
effect on many businesses particularly those involved or associated
with the agricultural and tourism sectors. My Department has been specifically
monitoring the effects on the tourism and food processing sectors of
industry. The Executive has set up a taskforce led by the Office of
the First Minister and Deputy First Minister involving my and other
Departments to monitor the wider economic consequences of the outbreak.
It will also consider what feasible and practicable measures would be
appropriate to support those sectors most affected, taking account of
local circumstances.
As announced previously, I have made £1million of Government funding
available to the Northern Ireland Tourist Board to implement an integrated
tourism recovery plan. This is aimed to restore tourism business throughout
Northern Ireland. I am aware that the Kingdoms of Down Regional Tourism
Organisation (covering North Down, Ards, Lisburn and Down District Council
areas) has availed of funding under the NITB recovery package. Marketing
assistance will also be available, indirectly, to tourism businesses
in the South Down area via additional funding provided to accommodation
sectoral groups.
Redundancies
Mr M Robinson asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to detail how many people have been
made redundant in Northern Ireland in both public and private sectors
since 1998.
(AQO 1407/00)
Sir Reg Empey: Robust estimates of redundancies split by public/private
sector are not available. However, over the period from January 1998
to March 2001 there have been 15,489 confirmed redundancies in Northern
Ireland jointly in the public and private sectors.
New TSN: Funding Formulae
Ms Lewsley asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to provide details of those reviews
which he has undertaken or is undertaking this year to build New TSN
into funding formulae.
(AQO 1410/00)
Sir Reg Empey: As part of ongoing financial monitoring procedures,
DETI identifies the New TSN implications of each policy or programme
and this information is considered during the planning and allocating
of resources. A consultant was recently appointed by OFMDFM to assist
departments in further refining their method of identifying New TSN
impact.
Foot-and-Mouth Disease:
Impact on Businesses
Mr Ford asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to give his assessment of the impact
of foot-and-mouth disease on businesses; and to make a statement.
(AQO 1384/00)
Sir Reg Empey: The foot-and-mouth outbreak has had a significant
effect on many businesses particularly those involved or associated
with the agricultural and tourism sectors. My Department has been specifically
monitoring the effects on the tourism and food processing sectors of
industry. The Executive has set up a taskforce led by the Office of
the First Minister and Deputy First Minister involving my and other
Departments to monitor the wider economic consequences of the outbreak.
It will also consider what feasible and practicable measures would be
appropriate to support those sectors most affected, taking account of
local circumstances.
Cross Border Business Park:
Strabane/Lifford
Mr McMenamin asked the Minister
of Enterprise, Trade and Investment to consider setting up a cross border
business park on the Strabane/Lifford border in conjunction with the
New Single Economic Agency and the Industrial Development Authority;
and to make a statement.
(AQO 1401/00)
Sir Reg Empey: IDB and IDA officials are co-operating in a number
of ventures under the Invest North West Initiative aimed at attracting
further investment to Strabane, Derry, Limavady and Donegal. There are
no plans currently for a cross-border business park at Strabane/ Lifford.
However IDB is committed to providing 20000 sq ft of new business space
in Strabane.
Tourism: Promoting Agricultural Produce
Mr Bradley asked
the Minister of Enterprise, Trade and Investment if he will undertake
to avail of the opportunities that exist in Tourism promotional literature
and advertising to promote the quality of Northern Ireland agricultural
produce.
(AQO 1392/00)
Sir Reg Empey: I have asked IDB and LEDU to draw up an enhanced
programme of marketing support for the food processing sector. This
will be co-ordinated with the promotional activities of the Northern
Ireland Tourist Board to ensure maximum effectiveness.
Environment
Roadworthiness of Cars Sold at Auction
Ms Morrice asked
the Minister of the Environment to introduce legislation to ensure that
all cars for sale at auction, including those ‘sold as seen’, have passed
basic mechanical checks to ensure they are safe and roadworthy before
leaving the auction premises.
(AQW 2706/00)
The Minister of the Environment (Mr Foster): Article 83 of the
Road Traffic (Northern Ireland) Order 1995 makes it an offence, subject
to a maximum fine of £5000, for a person, to sell, offer to sell or
supply a motor vehicle or trailer in an unroadworthy condition.
Case law has established that, for cars sold through
auction, this liability does not pass to the auctioneer, on the grounds
that the auctioneer seeks offers to buy rather than making offers to
sell. I have asked my officials to seek legal advice on whether, in
these circumstances, Article 83 liability remains with the owner who
puts the car up for auction. I will write to the Member when this advice
has been received.
It should also be borne in mind that it is the responsibility of motorists
to ensure that vehicles being driven on public roads comply with the
requirements of the Motor Vehicles (Construction and Use) Regulations
(Northern Ireland) 1999; and, if a vehicle is four years old or more,
that it has a valid MOT certificate. Prospective buyers at auctions
should therefore satisfy themselves about the roadworthiness of vehicles
before purchase, including examination by a qualified engineer.
Noise Disturbance:
‘The Sly Fox’, Moy, Co. Tyrone
Mrs Carson asked the Minister
of the Environment what account he took of the effect of noise disturbance
to local residents when considering the application for an extension
to ‘The Sly Fox’, Moy, Co Tyrone.
(AQW 2710/00)
Mr Foster: My Department consulted with the Environmental Health
Department of Dungannon and South Tyrone Borough Council, which indicated
that it had no objection in principle to the proposed extension.
My Department also took account of the nature of the proposal and its
location, and concluded that the proposed extension to an existing licensed
premise within a mixed- use area in a village centre location was an
acceptable proposal.
While increasing the size of the premises creates potential for a larger
number of patrons my Department cannot assume that this factor alone
will necessarily result in an unacceptable increase in noise and disturbance.
The district council has the power to take action if noise nuisance
occurs.
Visual Amenity:
‘The Sly Fox’, Moy, Co. Tyrone
Mrs Carson asked the Minister
of the Environment what account he took of the effect on visual amenity
when considering the application for an extension to ‘The Sly Fox’,
Moy, Co Tyrone.
(AQW 2712/00)
Mr Foster: Policy CON 5 of the Planning Strategy for Rural Northern
Ireland was the relevant policy context at the time of the determination
in 1998. The Department judged that this 2-storey rear extension to
an existing 3-storey property was acceptable, as it did not make an
undue impact on the scale or proportions of the existing property. In
addition, the setting of the existing building, together with the character
and appearance of adjoining properties, was not prejudiced.
The original building is a listed building and a separate application
for listed building consent was required and Historic Monuments and
Buildings Branch was consulted. After some minor, mainly internal, alterations
were carried out to the original submission, Historic Monuments and
Buildings Branch confirmed that it had no objection to the scheme and
was satisfied with its visual appearance.
General Planning Policies for Licensed Premises in Villages
Mrs Carson asked the Minister
of the Environment when he will introduce policy guidelines for extensions
or alterations to licensed premises in villages; and to make a statement.
(AQW 2713/00)
Mr Foster: General planning policies for development in towns
and villages including extensions or alterations to licensed premises
are set out in ‘The Planning Strategy for Rural Northern Ireland’. Land
use and design issues are covered in Des 2, Des 8 and SP 18. Planning
Policy Statement 3 ‘Roads Considerations’ advises on all traffic matters.
Supplementary planning guidance is contained within the ‘Development
Control Advice Note No. 7-Public Houses.’
Planning Service assesses the impact of such proposals through the
planning application process with reference to these policies. Such
applications are usually referred to the Environmental Health Department
of the District Council for advice and comments especially on amenity
matters.
As Planning Service considers the existing general policies and guidance
to be adequate, the Department has no proposals to revise present policy,
or to introduce new policy guidelines regarding extension or alterations
to licensed premises.
Water Quality: Sampling Process
Mr J Wilson asked the Minister
of the Environment to list the rivers and lakes in Northern Ireland
that are monitored for water quality and detail the regularity of the
sampling process.
(AQW 2745/00)
Mr Foster: I am pleased to say that in 2000, following a review,
the extent of the river network monitored by the Environment and Heritage
Service (EHS) of my Department was more than doubled from 280 sites
to 600 sites. This will enable some 5200 km of rivers to be classified
biologically and some 4200 km to be classified chemically.
I am arranging for a full list of the sites in rivers and lakes which
comprise the routine chemical and biological monitoring network to be
sent to the Member. This list also shows the frequency of sampling at
each site during 2000. Information on water quality at these sites is
available on the EHS web site (www.ehsni.gov.uk).
The rationale for the EHS monitoring strategy and objectives for the
monitoring network are to be published in a short report which will
be made available on the EHS web site by June this year.
EC Consultation Paper, SEC (2001) 517
Mr Hussey asked the Minister
of the Environment to give his assessment of how the executive will
respond to a European Commission consultation paper, of 27 March 2001,
SEC (2001) 517, setting out the Commission services’ initial views on
the challenges and opportunities of sustainable development.
(AQW 2750/00)
Mr Foster: Responsibility for responding to European Commission
proposals, including the consultation paper for an EU Sustainable Development
Strategy, rests with the UK government.
I understand that the consultation paper is broadly in line with the
UK Government’s Strategy on sustainable development, which was published
in 1999. This set out four objectives to be met at the same time:
- social progress which recognises the needs of everyone;
- effective protection of the environment;
- prudent use of natural resources; and
- maintenance of high and stable levels of economic growth and employment.
These objectives are reflected in the Programme for Government. The
Executive intends to consult on proposals for a Sustainable Development
Strategy for Northern Ireland later in the year. The Commission’s views
will be taken into account as part of that process.
Finance and Personnel
The Children’s Fund: Allocation of Funds
Mr Ford asked the Minister
of Finance and Personnel to detail (a) the criteria used for the allocation
of funds from the Children’s Fund, (b) was this criteria subject to
an Equality Impact Assessment and (c) was it formulated in consultation
with the voluntary and community sector.
(AQW 2708/00)
The Minister of Finance and Personnel (Mr Durkan):
(a) The criteria for the allocation of funds from the Children’s Fund
are:-
- that the proposal will provide direct support for children in need
or young people at risk;
- where possible, that the proposal involves co-ordinated actions
across Departments;
- where feasible, that the proposal complements existing actions by
Departments or by non- governmental bodies; and
- where the proposal covers assistance for third parties, that there
is a comprehensive management agreement available for the resources.
(b) The policy of establishing Executive Programme Funds, including
the Children’s Fund, was included in the draft Programme for Government,
which was submitted to an Equality Impact Assessment and widespread
consultation.
(c) The consultation process, which ran from 24 October until 15 January,
involved a large number of non-governmental organisations. Responses
were received from 120 organisations including many of the main children’s
organisations in Northern Ireland. In advance of Budget statement, I
met with a delegation from the Children’s Fund Lobby Group to hear their
views on the concept of the Children’s Fund and I understand that Mr
Haughey and Mr Nesbitt had a meeting to discuss its operation. The representations
that were made by children’s and other non-governmental organisations
were taken into account in finalising the detailed criteria and management
arrangements for the Children’s Fund. The detailed arrangements for
the distribution of the funds to the voluntary and community sector
are currently being developed. There will be full consultation with
the voluntary and community sector on these and they will be subject
to an equality impact assessment.
Health, Social Services and Public Safety
Public Access to Information and Services
Ms Lewsley asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the steps (a)
already taken and (b) to be taken this year to make arrangements for
ensuring, and assessing, public access to information and to services
provided by the authority as required by Schedule 9 of the Northern
Ireland Act 1998.
(AQW 2663/00)
The Minister of Health, Social Services and Public Safety (Ms de
Brún): Section 8 of my Department’s Equality Scheme sets
out commitments on public access to information and services.
Steps taken this year to ensure public access to information
include:
- face to face meetings, focus groups and public meetings with relevant
groups to disseminate information and obtain views;
- convening of conferences with relevant groups;
- placing of relevant documents and consultation papers on the Department’s
Internet website;
- making available consultation documents in a range of accessible
formats;
- making available the views expressed in consultation and produced
summaries of key documents.
Actions planned this year include:
- assessing our arrangements for providing information as set out
in the Department’s Equality Scheme, and to consult widely on the
findings and recommendations prior to implementation;
- disseminating findings arising from equality impact assessments
and other public consultation exercises using a variety of accessible
formats and methods;
- workshops on best practice and the production of guidelines for
staff on public consultation.
Leagann Mír 8 de Scéim Chomhionannais mo Roinne gealltanais
amach ar theacht an phobail ar eolas agus ar sheirbhísí.
I measc na mbeart a rinneadh i mbliana le cinntiú go dtagann
an pobal ar eolas tá:
- cruinnithe aghaidh ar aghaidh, cruinnithe fócasghrúpa
agus poiblí le grúpaí feiliúnacha chun
eolas a scaipeadh agus chun tuairimí a fháil;
- tionól comhdhálacha le grúpaí feiliúnacha;
- cur cáipéisí feiliúnacha agus páipéir
chomhairlithe ar líonláithreán Idirlín
na Roinne;
- cur ar fáil cáipéisí comhairlithe i
réimse leaganacha infhaighte;
- cur ar fáil na dtuairimí curtha in iúl sa phróiseas
comhairlithe agus achoimrí ar eochaircháipéisí
foilsithe.
I measc na mbeart pleanáilte i mbliana tá:
- Measúnú ar ár socruithe chun eolas a chur ar
fáil, mar atá leagtha amach i Scéim Chomhionannais
na Roinne, agus dul i gcomhairle fhorleathan ar na bearta agus ar
na moltaí sula gcuirtear i bhfeidhm iad;
- scaipeadh na mbeart a thagann ó mheasúnuithe na héifeachta
ó chomhionannas agus ó chleachtaí comhairlithe
poiblí eile, ag úsáid leaganacha agus modhanna
infhaighte éagsúla;
- ceardlanna ar an chleachtadh is fearr agus foilsiú treoirlínte
don fhoireann ar chomhairliú poiblí.
Use of Private Hire Taxi Companies
Ms Ramsey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the amount of
monies paid to private hire taxi companies by Trust Board area for each
of the last four financial years for which figures are available.
(AQW 2674/00)
Ms de Brún: The information required for the years 1996-2000
is as follows:
Trust |
1997-1998 |
1998-1999 |
1999-2000 |
2000-2001 |
Altnagelvin |
£3,084 |
£7,286 |
£7,809 |
£9,877 |
Armagh & Dungannon |
N/A |
N/A |
N/A |
N/A |
Belfast City Hospital |
£158,502 |
£168,596 |
£155,674 |
£92,632 |
Causeway |
£19,737 |
£22,557 |
£29,506 |
£42,356 |
Craigavon & Banbridge Community |
£65,955 |
£73,248 |
£94,267 |
£124,599 |
Craigavon Area Hospitals |
N/A |
N/A |
£132.80 |
£172.20 |
Down Lisburn |
£149,063.70 |
£236,794.55 |
£253,618.07 |
£313,841.07 |
Foyle |
£119,312 |
£134,043 |
£141,887 |
£150,200 |
Greenpark |
£7,264.56 |
£5,731.42 |
£3,657.58 |
£7,153.45 |
Homefirst |
£205,546 |
£197,065 |
£222,596 |
£240,996 |
Mater Hospital |
£3,864.87 |
£8,264.29 |
£7,079.88 |
£10,404.72 |
Newry & Mourne |
£87,545 |
£87,541 |
£111,609 |
£116,091 |
Ambulance Service |
£0.00 |
£0.00 |
£0.00 |
£0.00 |
North &
West Belfast |
£103,011 |
£146,087 |
£140,814 |
£166,030 |
Royal Group of Hospitals |
£10,608.60 |
£16,094.87 |
£14,366.86 |
£21,681.57 |
South &
East Belfast |
£71,262 |
£99,430 |
£150,358 |
£181,820 |
Sperrin Lakeland |
£112,417* |
£119,619* |
£91,962 |
£156,619 |
Ulster Community & Hospitals |
£79,384 |
£36,672 |
£44,005 |
£55,020 |
United Hospitals |
N/A |
£66,095 |
£64,396 |
£73,129 |
N/A = Not available
*estimated
Mar a leanas, seo an t-eolas a iarradh do na blianta
1996-2000:
IONTAOBHAS |
1997-1998 |
1998-1999 |
1999-2000 |
2000-2001 |
Alt na nGealbhán |
£3,084 |
£7,286 |
£7,809 |
£9,877 |
Ard Mhacha & Dún Geanainn |
N/F |
N/F |
N/F |
N/F |
Otharlann Chathrach Bhéal Feirste |
£158,502 |
£168,596 |
£155,674 |
£92,632 |
An Clochán |
£19,737 |
£22,557 |
£29,506 |
£42,356 |
Pobal Craigavon & Droichead na Banna |
£65,955 |
£73,248 |
£94,267 |
£124,599 |
Otharlanna Ceantair Craigavon |
N/F |
N/F |
£132.80 |
£172.20 |
An Dún/Lios na gCearrbhach |
£149,063.70 |
£236,794.55 |
£253,618.07 |
£313,841.07 |
An Feabhal |
£119,312 |
£134,043 |
£141,887 |
£150,200 |
An Pháirc Ghlas |
£7,264.56 |
£5,731.42 |
£3,657.58 |
£7,153.45 |
Homefirst |
£205,546 |
£197,065 |
£222,596 |
£240,996 |
Otharlann an Mater |
£3,864.87 |
£8,264.29 |
£7,079.88 |
£10,404.72 |
An tIúr agus An Mhúirn |
£87,545 |
£87,541 |
£111,609 |
£116,091 |
Seirbhís Otharcharr |
£0.00 |
£0.00 |
£0.00 |
£0.00 |
Béal Feirste Thuaidh & Thiar |
£103,011 |
£146,087 |
£140,814 |
£166,030 |
Grúpa Ríoga na nOspidéal |
£10,608.60 |
£16,094.87 |
£14,366.86 |
£21,681.57 |
Béal Feirste Theas & Thoir |
£71,262 |
£99,430 |
£150,358 |
£181,820 |
Speirín Tír na Lochanna |
£112,417* |
£119,619* |
£91,962 |
£156,619 |
Pobal Uladh & Ospidéil |
£79,384 |
£36,672 |
£44,005 |
£55,020 |
Otharlanna Aontaithe |
N/F |
£66,095 |
£64,396 |
£73,129 |
N/F Níltear ar Fáil
*meastar
Use of Private Hire Taxis
Ms Ramsey asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail the criteria
for the use of private hire taxis by Trust Boards.
(AQW 2675/00)
Ms de Brún: A Regional Transport Manual for the HPSS
was produced and issued by Department in June 1998. In relation to the
use of taxis it states clearly that their use should be strictly controlled
in order to minimise costs. Trusts have to ensure that when taxis are
used to support fleet operation for regular or adhoc work, that
there are proper management protocols and monitoring arrangements in
place.
Trusts must have mechanisms in place to ensure relevant Directors are
notified of expenditure on taxis. Also taxi services obtained from commercial
taxi companies are subject to a process of tender through Regional Supplies
Services.
D’fhoilsigh agus chuir an Roinn Lámhleabhar Réigiúnach
Iompar amach do na SSSP i Mí Mheithimh 1998. Maidir le húsáid
tacsaithe, cuireann sé in iúl go soiléir gur chóir
dá n-úsáid bheith stiúrtha go docht le costais
a híoslaghdú. Ní mór d’Iontaobhais cinntiú
go bhfuil proctacail bhainistíochta chearta agus socruithe monatóireachta
i bhfeidhm nuair a úsáidtear tacsaithe d’obair rialta
nó anois agus arís le tacú leis an scuaidrín
tacsaithe.
Ba chóir d’Iontaobhais meicníochtaí a chur i bhfeidhm
le cinntiú go gcuirtear an caiteachas ar thacsaithe in iúl
do na Stiúrthóirí cuí. Tá seirbhísí
tacsaí a fhaightear ó chomhlachtaí trácthtála
tacsaí faoi réir próiseas tairisceana trí
Sheirbhísí Réigiúnacha Soláthair
fosta.
Treatment of Cancer: Epothilone
Mr Wells asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety if she intends to approve
the use of the drug ‘Epothilone’ for the treatment of cancer.
(AQW 2678/00)
Ms de Brún: Epothilones are a new class of potential
anti-tumour compounds which are at a very early stage of pre-clinical
development. They are not recommended for the treatment of patients
at present, although it is anticipated that these drugs will go into
early clinical development in the near future.
Is sórt cumasc ionchasach nua frithshiada iad eapatealóin
atá ag céim an-luath d’fhorbairt réamhchliniciúil.
Ní mholtar do chóireáil othar iad faoi láthair,
cé go bhfuiltear ag súil go ndéanfar forbairt réamhchliniciúil
luath ar na drugaí seo ar ball.
Electro Convulsive Therapy (ECT)
Mr Wells asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to detail (a) the number
of patients that received Electro Convulsive Therapy (ECT) treatment
during the years 1999 and 2000 (b) the success rate of the treatment
and (c) the number of patients who suffered side effects as a result
of ECT treatment.
(AQW 2679/00)
Ms de Brún:
(a) In 1999, 736 patients received ECT treatment in local hospitals.
The figure for 2000 was 645.
(b) This information is not collected.
(c) This information is not collected.
(a) In 1999, fuair 736 othar cóireáil
TLB in otharlanna áitiúla. 645 ba ea an figiúr
don bhliain 2000.
(b) Ní chruinnítear an t-eolas seo.
(c) Ní chruinnítear an t-eolas seo.
European Funding for Day Care Facilities
Mr McGrady asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to give her assessment
of the role of European Funding in the provision of day care facilities
and other resources to those individuals with learning disabilities.
(AQW 2682/00)
Ms de Brún: European funding has enabled Health and Social
Services Trusts, in partnership with the voluntary sector, to promote
a diversity of vocational and non- vocational training schemes for people
with a learning disability, resulting in an overall increase in available
day care places.
Chuir maoiniú Eorpach ar chumas Iontaobhas Sláinte agus
Seirbhísí Sóisialta, i gcomhar leis an earnáil
dheonach, scéimeanna oiliúna gairmiúla agus neamhghairmiúla
éagsúla a chur chun cinn do dhaoine le míchumas
foghlama ar tháinig méadú san iomlán sna
háiteanna cúraim lae ar fáil astu.
Cost of Imported Meat Inspection
Mr Paisley Jnr asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety to outline who is responsible
for the cost of inspection of imported meat from (a) the European Union
and (b) other countries; and to make a statement.
(AQW 2687/00)
Ms de Brún: I am advised by the Food Standards Agency
that where meat from other Member States arrives in licensed meat premises
here checks are carried out by Department of Agriculture and Rural Development
(DARD) Veterinary staff covering both the public and animal health aspects.
DARD costs are recovered from the industry as part of the general meat
inspection charge. Where meat is imported directly from another Member
State to a premises under the supervision of a District Council, the
Council is responsible for the checks and also recovers costs from the
industry.
Checks on meat imported from third-world countries are carried out
jointly by DARD and District Council Environmental Health Officers (EHOs)
at the local Border Inspection Post and fees are levied for the animal
health and public health checks carried out.
Mhol an Ghníomhaireacht um Chaighdeáin Bhia dom gur chóir
go ndéanfadh foireann Tréidliachta na Roinne Talmhaíochta
agus Forbairt Tuaithe (RTFT) seiceáil ar fheoil a thagann go
háitribh chéadúnaithe fheola anseo ó Bhallstáit
eile, ag cumhdach gnéithe sláinte poiblí agus ainmhithe
araon. Faightear costais RTFT ar ais ón tionscal mar chuid den
táille cigireachta ginearálta ar fheoil. Áit a
n-iompórtáiltear feoil go díreach ó Bhallstát
eile go háitreabh faoi mhaoirseacht Comhairle Ceantair, tá
an Chomhairle freagrach as an seiceáil agus as fáil ar
ais na gcostas ón tionscal fosta.
Déanann RTFT agus Oifigigh Thimpeallachta Sláinte Chomhairle
Ceantair (OTS) comhsheiceáil ar fheoil iompórtáilte
ó Thríú Tír ag Ionad Teorann Áitiúil
Cigireachta agus gearrtar táillí ar an chomhsheiceáil
shláinte poiblí agus shláinte ainmhithe a dhéantar.
Services Available for Haemophiliacs
Mrs I Robinson asked the Minister
of Health, Social Services and Public Safety, in respect of haemophiliacs,
to detail (a) what services are available (b) what steps she is taking
to improve the level of service and (c) the timescale and cost of such
improvements.
(AQW 2692/00)
Ms de Brún: The Haemophiliacs Centre at the Royal Hospital
provides specialist comprehensive care for adults and children with
bleeding and thrombotic conditions. The service includes specialist
nursing and medical management for the diagnosis and treatment of bleeding
and thrombotic disorders, laboratory services and a genetic service
for the investigation and diagnosis of haemophilia carriers. Counselling
for patients and their families, social worker access, dental and full
medical services are also available, as well as home therapy and prophylactic
programmes.
As regards improvements to the service, a new draft service specification
has been produced and is under consideration in the Department of Health
in Great Britain. My Department will be monitoring developments there.
Soláthraíonn an tIonad Haemaifiliach ag an Otharlann
Ríoga cúram sainiúil cuimsitheach do dhaoine fásta
agus do pháistí le riochtaí fola agus trombótacha.
Leis an tseirbhís, tá bainistíocht shainiúil
bhanaltrachta agus mhíochaine d’fháthmheas agus do chóireáil
neamhord fola agus trombótach, seirbhísí saotharlainne
agus seirbhís ghéiniteach d’fhiosrú agus d’fháthmheas
iompróirí haemaifilia. Tá comhairle do thuismitheoirí
agus dá dteaghlaigh, teacht ar oibrí sóisialta,
agus seirbhísí iomlána fiaclóireachta agus
míochaine ar fáil fosta, chomh maith le teiripe baile
agus cláir phróifiolactacha.
Maidir le feabhsuithe sa tseirbhís, rinneadh dréacht
nua bunriachtanas seirbhíse agus tá machnamh á
dhéanamh air sa Roinn Sláinte ar an Bhreatain Mhór.
Beidh an Roinn s’agamsa ag coinneáil súile ar chastaí
nua thall ansin.
<< Prev / Next >>
|